Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
mer 21 mag. 2025
Archivi radicali SELECT * from cms_document LEFT JOIN cms_cat_doc on cms_document.id=cms_cat_doc.iddocument . WHERE doc_date>='-1-1' order by doc_date DESC
  RISULTATI DELLA RICERCA
  154086 elementi trovati, pagina 5310 di 7705    prima prec. 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 succ. ultima
  
   28 settembre 1994 - - di: Stewart-Clark sir Jack
President
President Question No 12 by Brian Crowley (H-0479/94) Subject: OECD report and employment Will the Council comment on
the OECD report of June 1994 containing more than 60 recommendations aimed at tackling unemployment and will it indicate
  
   28 settembre 1994 - - di: Seiler-Albring Ursula
Seiler-Albring, amtierende Ratspräsidentin
Seiler-Albring, amtierende Ratspräsidentin Als Antwort möchte ich hervorheben, da der Vorsitz mit Interesse Kenntnis
von dem Beschäftigungsbericht der OECD genommen hat, auf den der Abgeordnete sich in seiner Frage bezieht. Der Vorsitz
  
   28 settembre 1994 - - di: Crowley Brian
MEP*MPE - Crowley (RDE)
MEP*MPE - Crowley (RDE) Just on a supplementary to that, does the President-in-Office accept the view set out in the
OECD report that entrepreneurship has been particularly restrained in Europe which has created net few private sector
  
   28 settembre 1994 - - di: Seiler-Albring Ursula
Seiler-Albring
Seiler-Albring Herr Abgeordneter, wenn man sich die einzelnen Positionen aus dem OECD-Bericht über Beschäftigung einmal
ansieht, dann stellt man fest, da all das, was Sie gerade angesprochen haben, in sehr einleuchtender und umfassender
  
   28 settembre 1994 - - di: Stewart-Clark sir Jack
President
President Question No 13 by Nikitas Kaklamanis (H-0456/94) Subject: EEC economic and trade sanctions against countries
involved in the production and trafficking of drugs In view of Parliament's concern over the proliferation of drugs and
  
   28 settembre 1994 - - di: Seiler-Albring Ursula
Seiler-Albring, amtierende Ratspräsidentin
Seiler-Albring, amtierende Ratspräsidentin Herr Abgeordneter, was Ihre Anfrage betreffend etwaiger Handelssanktionen
gegen drogenerzeugende und -vermarktende Länder anbelangt, möchte ich Ihnen in erster Linie versichern, da die
  
   28 settembre 1994 - - di: Seiler-Albring Ursula
Seiler-Albring
Seiler-Albring Herr Abgeordneter, wie ich soeben betont habe, bemühen der Rat und die Mitgliedstaaten sich intensiv
darum, der Ausweitung der Rauschgiftsucht in Europa Einhalt zu gebieten. Was allerdings den Gedanken anbelangt, den
  
   28 settembre 1994 - - di: Posselt Bernd
MEP*MPE - Posselt (PPE)
MEP*MPE - Posselt (PPE) Sie haben in Ihrer Antwort offenbar auf den Rat in Berlin angespielt. Ich möchte dazu folgende
Fragen stellen. Erstens: Was halten Sie von der Idee einer paneuropäischen Innenminister- und Justizministerkonferenz zur
  
   28 settembre 1994 - - di: Seiler-Albring Ursula
Seiler-Albring
Seiler-Albring Herr Abgeordneter, mir ist nicht bekannt, da Länder ausgegrenzt wurden. Das Treffen war vielmehr ein
Treffen der Europäischen Union mit den Mitgliedsländern im MOE-Bereich, und es war auch als solches konzipiert. Zu Ihrer
  
   28 settembre 1994 - - di: Crowley Brian
MEP*MPE - Crowley (RDE)
MEP*MPE - Crowley (RDE) I would like to ask the President-in-Office if the Council thinks that there is now a need for
harmonization of the law across all Member States as to how to deal with drug traffickers in general. When I was a member
  
   28 settembre 1994 - - di: Seiler-Albring Ursula
Seiler-Albring
Seiler-Albring Herr Abgeordneter, ich kann Ihre Zielsetzung schlicht und einfach nur unterstützen. Ich wei , da es in
verschiedenen Mitgliedstaaten der Europäischen Union Bestrebungen gibt, das Strafma und auch die Art der Strafe in dem
  
   28 settembre 1994 - - di: Murphy Simon Francis
MEP*MPE - Murphy (PSE)
MEP*MPE - Murphy (PSE) I would like to thank the President-in-Office for her answer and I certainly will bring my
colleague's attention to the answer that she referred to. I am also delighted to rise in this House for the first time on
  
   28 settembre 1994 - - di: Seiler-Albring Ursula
Seiler-Albring
Seiler-Albring Herr Abgeordneter, ich möchte gerne noch einmal mein Angebot wiederholen. Ich habe das Gefühl, da die
Frau Abgeordnete über einige Daten verfügt, und Sie ja offensichtlich auch. Wenn Sie diese Daten der Präsidentschaft zur
  
   28 settembre 1994 - - di: Stewart-Clark sir Jack
President
President That concludes the first part of Question Time. I would like to thank Mrs Seiler-Albring for coming along
and for her answers. Questions Nos 16 to 30 will be answered in writing. Questions to the Commission President. -
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber, Mitglied der Kommission
Schmidhuber, Mitglied der Kommission Herr Präsident, meine Damen und Herren! Dem Herrn Abgeordneten ist sicherlich
bekannt, da es ausschlie lich Sache der Kommission selbst ist, unter der Federführung ihres Präsidenten die Verteilung
  
   28 settembre 1994 - - di: Cot Jean-Pierre
MEP*MPE - Cot (PSE)
MEP*MPE - Cot (PSE) Monsieur le Président, je suis heureux que M. Schmidhuber soit tellement satisfait de la situation
actuelle. Il a dit que c'est un problème typique de répartition de portefeuilles. Je pense que c'est quand même la
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber
Schmidhuber Ich bin mir zwar nicht ganz darüber im Klaren, welche Zusatzfrage jetzt der Abgeordnete Cot gestellt hat.
Ich habe das eigentlich aufgefa t als einen Kommentar zur Antwort der Kommission. Wenn der Abgeordnete Cot allerdings der
  
   28 settembre 1994 - - di: White Ian
MEP*MPE - White (PSE)
MEP*MPE - White (PSE) May I ask the Commissioner whether, if each committee decided in its wisdom, following an
interrogation of the incoming Commissioners, to consider necessary a vote of confidence in a particular Commissioner
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber
Schmidhuber Wie ich bereits in meiner Antwort eingangs festgestellt habe, ist die Verteilung der Ressorts eine
Angelegenheit, die die Kommission zu entscheiden hat. Wie Sie wissen, ist das in diesem Jahr besonders schwierig, weil
  
   28 settembre 1994 - - di: Stewart-Clark sir Jack
President
President Question No 32 by Lucio Manisco (H-0452/94) Subject: Consequences of the US embargo against Cuba What are
the economic effects of the United States' embargo against Cuba for Union companies both in terms of sales and
  
  
  durata ricerca: 00:02 nuova ricerca