![]() |
|
![]() |
mer 21 mag. 2025 |
||||
RISULTATI DELLA RICERCA | |||
154086 elementi trovati, pagina 5310 di 7705 prima prec. 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 succ. ultima | |||
28 settembre 1994
- - di: Stewart-Clark sir Jack
• President President Question No 12 by Brian Crowley (H-0479/94) Subject: OECD report and employment Will the Council comment on the OECD report of June 1994 containing more than 60 recommendations aimed at tackling unemployment and will it indicate |
|||
28 settembre 1994
- - di: Seiler-Albring Ursula
• Seiler-Albring, amtierende Ratspräsidentin Seiler-Albring, amtierende Ratspräsidentin Als Antwort möchte ich hervorheben, da der Vorsitz mit Interesse Kenntnis von dem Beschäftigungsbericht der OECD genommen hat, auf den der Abgeordnete sich in seiner Frage bezieht. Der Vorsitz |
|||
28 settembre 1994
- - di: Crowley Brian
• MEP*MPE - Crowley (RDE) MEP*MPE - Crowley (RDE) Just on a supplementary to that, does the President-in-Office accept the view set out in the OECD report that entrepreneurship has been particularly restrained in Europe which has created net few private sector |
|||
28 settembre 1994
- - di: Seiler-Albring Ursula
• Seiler-Albring Seiler-Albring Herr Abgeordneter, wenn man sich die einzelnen Positionen aus dem OECD-Bericht über Beschäftigung einmal ansieht, dann stellt man fest, da all das, was Sie gerade angesprochen haben, in sehr einleuchtender und umfassender |
|||
28 settembre 1994
- - di: Stewart-Clark sir Jack
• President President Question No 13 by Nikitas Kaklamanis (H-0456/94) Subject: EEC economic and trade sanctions against countries involved in the production and trafficking of drugs In view of Parliament's concern over the proliferation of drugs and |
|||
28 settembre 1994
- - di: Seiler-Albring Ursula
• Seiler-Albring, amtierende Ratspräsidentin Seiler-Albring, amtierende Ratspräsidentin Herr Abgeordneter, was Ihre Anfrage betreffend etwaiger Handelssanktionen gegen drogenerzeugende und -vermarktende Länder anbelangt, möchte ich Ihnen in erster Linie versichern, da die |
|||
28 settembre 1994
- - di: Seiler-Albring Ursula
• Seiler-Albring Seiler-Albring Herr Abgeordneter, wie ich soeben betont habe, bemühen der Rat und die Mitgliedstaaten sich intensiv darum, der Ausweitung der Rauschgiftsucht in Europa Einhalt zu gebieten. Was allerdings den Gedanken anbelangt, den |
|||
28 settembre 1994
- - di: Posselt Bernd
• MEP*MPE - Posselt (PPE) MEP*MPE - Posselt (PPE) Sie haben in Ihrer Antwort offenbar auf den Rat in Berlin angespielt. Ich möchte dazu folgende Fragen stellen. Erstens: Was halten Sie von der Idee einer paneuropäischen Innenminister- und Justizministerkonferenz zur |
|||
28 settembre 1994
- - di: Seiler-Albring Ursula
• Seiler-Albring Seiler-Albring Herr Abgeordneter, mir ist nicht bekannt, da Länder ausgegrenzt wurden. Das Treffen war vielmehr ein Treffen der Europäischen Union mit den Mitgliedsländern im MOE-Bereich, und es war auch als solches konzipiert. Zu Ihrer |
|||
28 settembre 1994
- - di: Crowley Brian
• MEP*MPE - Crowley (RDE) MEP*MPE - Crowley (RDE) I would like to ask the President-in-Office if the Council thinks that there is now a need for harmonization of the law across all Member States as to how to deal with drug traffickers in general. When I was a member |
|||
28 settembre 1994
- - di: Seiler-Albring Ursula
• Seiler-Albring Seiler-Albring Herr Abgeordneter, ich kann Ihre Zielsetzung schlicht und einfach nur unterstützen. Ich wei , da es in verschiedenen Mitgliedstaaten der Europäischen Union Bestrebungen gibt, das Strafma und auch die Art der Strafe in dem |
|||
28 settembre 1994
- - di: Murphy Simon Francis
• MEP*MPE - Murphy (PSE) MEP*MPE - Murphy (PSE) I would like to thank the President-in-Office for her answer and I certainly will bring my colleague's attention to the answer that she referred to. I am also delighted to rise in this House for the first time on |
|||
28 settembre 1994
- - di: Seiler-Albring Ursula
• Seiler-Albring Seiler-Albring Herr Abgeordneter, ich möchte gerne noch einmal mein Angebot wiederholen. Ich habe das Gefühl, da die Frau Abgeordnete über einige Daten verfügt, und Sie ja offensichtlich auch. Wenn Sie diese Daten der Präsidentschaft zur |
|||
28 settembre 1994
- - di: Stewart-Clark sir Jack
• President President That concludes the first part of Question Time. I would like to thank Mrs Seiler-Albring for coming along and for her answers. Questions Nos 16 to 30 will be answered in writing. Questions to the Commission President. - |
|||
28 settembre 1994
- - di: Schmidhuber Peter
• Schmidhuber, Mitglied der Kommission Schmidhuber, Mitglied der Kommission Herr Präsident, meine Damen und Herren! Dem Herrn Abgeordneten ist sicherlich bekannt, da es ausschlie lich Sache der Kommission selbst ist, unter der Federführung ihres Präsidenten die Verteilung |
|||
28 settembre 1994
- - di: Cot Jean-Pierre
• MEP*MPE - Cot (PSE) MEP*MPE - Cot (PSE) Monsieur le Président, je suis heureux que M. Schmidhuber soit tellement satisfait de la situation actuelle. Il a dit que c'est un problème typique de répartition de portefeuilles. Je pense que c'est quand même la |
|||
28 settembre 1994
- - di: Schmidhuber Peter
• Schmidhuber Schmidhuber Ich bin mir zwar nicht ganz darüber im Klaren, welche Zusatzfrage jetzt der Abgeordnete Cot gestellt hat. Ich habe das eigentlich aufgefa t als einen Kommentar zur Antwort der Kommission. Wenn der Abgeordnete Cot allerdings der |
|||
28 settembre 1994
- - di: White Ian
• MEP*MPE - White (PSE) MEP*MPE - White (PSE) May I ask the Commissioner whether, if each committee decided in its wisdom, following an interrogation of the incoming Commissioners, to consider necessary a vote of confidence in a particular Commissioner |
|||
28 settembre 1994
- - di: Schmidhuber Peter
• Schmidhuber Schmidhuber Wie ich bereits in meiner Antwort eingangs festgestellt habe, ist die Verteilung der Ressorts eine Angelegenheit, die die Kommission zu entscheiden hat. Wie Sie wissen, ist das in diesem Jahr besonders schwierig, weil |
|||
28 settembre 1994
- - di: Stewart-Clark sir Jack
• President President Question No 32 by Lucio Manisco (H-0452/94) Subject: Consequences of the US embargo against Cuba What are the economic effects of the United States' embargo against Cuba for Union companies both in terms of sales and |
durata ricerca: 00:02 | nuova ricerca |