Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
mer 21 mag. 2025
Archivi radicali SELECT * from cms_document LEFT JOIN cms_cat_doc on cms_document.id=cms_cat_doc.iddocument . WHERE doc_date>='-1-1' order by doc_date DESC
  RISULTATI DELLA RICERCA
  154086 elementi trovati, pagina 5313 di 7705    prima prec. 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 succ. ultima
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber
Schmidhuber Herr Abgeordneter! Die Kommission ist gegenüber den portugiesischen Behörden in zweierlei Hinsicht tätig
geworden: zum einen in Form eines Vertragsverletzungsverfahrens (Nr. 94/4735) wegen der zum Teil nicht ordnungsgemä en
  
   28 settembre 1994 - - di: Jackson Caroline
MEP*MPE - Jackson (PPE)
MEP*MPE - Jackson (PPE) I should like to ask why the Commission has acted so slowly on this. The directive in question
was adopted in 1986. I imagine that the implementation date was long before 1992 so that the Portuguese have had six
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber
Schmidhuber Frau Abgeordnete, ich fürchte, da Sie vielleicht eine etwas zu idealistische Vorstellung von dem
Verhältnis der Gemeinschaftsinstanzen zu den Mitgliedstaaten haben. Die Dienststelle, die die Kommission in Lissabon
  
   28 settembre 1994 - - di: White Ian
MEP*MPE - White (PSE)
MEP*MPE - White (PSE) The Commissioner mentioned Article 169 Procedure, which implies to me at least that formal
complaints have been made. Can he confirm that complaints have been made to the Commission, by whom and will he in the
  
   28 settembre 1994 - - di: Spiers Shaun Mark
MEP*MPE - Spiers (PSE)
MEP*MPE - Spiers (PSE) Like the other questioners, I have had a lot of letters about this, and I wonder whether, in the
light of the Commissioner's answers, whether he is satisfied that the Commission is in a position to enforce European
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
MEP*MPE - Schmidhuber
MEP*MPE - Schmidhuber Die Frage, welche Sanktionen bei einer Verletzung des Gemeinschaftsrechts gegenüber einem
Mitgliedstaat getroffen werden sollten, ist natürlich allgemeiner Natur. Bisher sind ja die Urteile des Europäischen
  
   28 settembre 1994 - - di: Stewart-Clark sir Jack
President
President Question No 46 by David Morris (H-0407/94) Subject: Unfair Competition in European Steel Industry 46 000
jobs have been lost in recent years in the slim-down of British Steel, making it the most efficient steel industry in
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber, Mitglied der Kommission
Schmidhuber, Mitglied der Kommission Vermutlich bezieht sich der Herr Abgeordnete mit seinen Hinweisen auf Subventionen
für Stahlerzeuger in Deutschland, Italien, Spanien und Portugal, auf die Entscheidungen der Kommission vom 12. April 1994
  
   28 settembre 1994 - - di: Morris David
MEP*MPE - Morris (PSE)
MEP*MPE - Morris (PSE) I think there is considerable anxiety among steel workers in my constituency and in Wales about
any possibility of further cuts of production required of them. They have met their obligation in full, and even though
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber
Schmidhuber Ich habe Verständnis für die Position des Herrn Abgeordneten und darf darauf hinweisen, da sich die
Europäische Kommission schon seit geraumer Zeit bemüht, ihren Beitrag zur Überwindung der strukturellen Krise der
  
   28 settembre 1994 - - di: Crowley Brian
MEP*MPE - Crowley (RDE)
MEP*MPE - Crowley (RDE) Would the Commissioner not agree that the Commission should do everything possible to maintain
jobs in the efficient steel industry? I speak in particular with regard to a problem which we are facing at present in my
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber
Schmidhuber Herr Abgeordneter, ich glaube, ich habe einen gewissen Widerspruch in ihren Äu erungen entdeckt. Sie haben
vorhin davon gesprochen, da man die leistungsfähigen Stahlunternehmen nicht behindern soll. Da bin ich ganz ihrer
  
   28 settembre 1994 - - di: Stewart-Clark sir Jack
President
President As the authors are not present, Question No 47 by Mr Valverde Lopez and Question No 48 by Mr Sanchez Garcia
lapse. Question No 49 by Miguel Arias Cañete (H-0419/94) Subject: Cotton production in the Community Cotton production
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber, Mitglied der Kommission
Schmidhuber, Mitglied der Kommission Es trifft zu, da infolge der Dürre die Baumwollanbauflächen in Spanien in den
letzten beiden Jahren zurückgegangen sind. Zutreffend ist ferner, da die zu niedrige Schätzung der griechischen
  
   28 settembre 1994 - - di: Aria Canete Miguel
MEP*MPE - Arias Cañete (PPE)
MEP*MPE - Arias Cañete (PPE) Su respuesta, señor Comisario, no puede ser más insatisfactoria. Desde que España se
incorpora a la Comunidad se da la paradoja de que, habiéndose fijado una cantidad máxima común para España y Grecia, uno
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber
Schmidhuber Herr Abgeordneter, ich darf daran erinnern, da ich in meiner Antwort bereits zwei Ma nahmen angedeutet
habe, die in die von Ihnen gewünschte Richtung gehen. Das ist zum einen die Einführung nationaler Kontingente, und zum
  
   28 settembre 1994 - - di: Stewart-Clark sir Jack
President
President As the authors are not present, Questions Nos 50, 51, 52 and 53 lapse. Question No 54 by Ian White
(H-0431/94) Subject: Definition of regions With regard to the unsatisfactory response given to Question 47 (H-0310/94),
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber, Mitglied der Kommission
Schmidhuber, Mitglied der Kommission Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Kommission kann nur wiederholen, da
die Ausweisung von Regionen und eventuelle Änderungen von Verwaltungsgrenzen in einem Mitgliedstaat nicht in ihren
  
   28 settembre 1994 - - di: White Ian
MEP*MPE - White (PSE)
MEP*MPE - White (PSE) The previous question was not answered properly, and I do think the Commission has a duty of
common courtesy to make sure that there is a full answer given, particularly in view of the fact that I wrote a letter
  
   28 settembre 1994 - - di: Schmidhuber Peter
Schmidhuber
Schmidhuber Herr Abgeordneter, ich kann nur Bezug nehmen auf das, was ich vorher gesagt habe. Wir können keinen Einflu
nehmen auf die Konsultationen, die zu solchen Gebietsabgrenzungen führen; dies ist ausschlie lich eine Angelegenheit des
  
  
  durata ricerca: 00:01 nuova ricerca