Egregio signor Pannella, cari amici!
Non c'è bisogno di ripetere che apprezzo molto il Suo impegno personale come instancabile militante per le pace, la democrazia e la prosperità di tutta l'umanità. Sulla scena politica italiana ed europea Lei ed il Suo Partito avete introdotto quegli elementi che saranno decisivi per lo sviluppo positivo degli eventi sul territorio dell'ex-Jugoslavia. Siamo completamente solidali con le Sue valutazioni e punti di vista.
Come militante nonviolento Lei ha scielto il digiuno come il mezzo più efficace per il raggiungimento degli obbiettivi scielti. Spero che questi obbiettivi saranno raggiunti a tempo debito.
La preghiamo di intendere i nostri atteggiamenti di solidarietà anche come sentito desiderio per la sospensione del Suo digiuno per motivi di salute. Consideriamo, che il Suo "messaggio" sia già arrivato abbastanza lontano, e che lo abbiano capito tutte le persone di buona volontà che sono d'accordo con Lei.
La saluto con il massimo rispetto,
Zoran Thaler
vice ministro sloveno
Marco Pannella, dear friend,
I need not underline, how much I appreciate your personal efforts of a tireless fighter for peace, democracy and general welfare of mankind. Your party and you personally have brought to the political scene of Italiy and Europe the elements which will be crucial to the positive development of events on the territory of the former Yugoslavia. We can only confirm our full solidarity with your judgement and standpoints.
By going on hunger strike, you have, as an advocate of nonviolence, chosen the most effective way of demonstrating and I do sincerely hope that the goals you have set will be recognized and achived in time.
I ask you to understand our expressions of solidarity also as a request to stop your hunger strike in order to avoid fatal consequences for your health. We trust that your voice has already reached all people of good will, who will act accordingly.
Please accept the assurances of our friendship and highest consideration.
Zoran Thaler
Deputy Minister