LA RECOGIDA DE FIRMAS CONTINUA EN SARAJEVO Y EN VARIAS CIUDADES EUROPEAS HASTA EL 10 DE DICIEMBREESTA PETICION SERA ENVIADA AL SECRETARIO GENERAL DE LA ONU, AL PRESIDENTE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y AL GRUPO DE CONTACTO PARA BOSNIA EL DIA DE LOS DERECHOS HUMANOS.
Los ciudadanos de Sarajevo,
profundamente preocupados por las muchas incertidumbres que se ciernen sobre el futuro de la ciudad y por la lentitud de los progresos hacia una solución, a fin de garantizar la seguridad futura de Sarajevo así como el derecho de sus habitantes a una vida civil
PEDIMOS
El fin del asedio y la desmilitarización de la ciudad.
Presentamos esta petición en nuestro nombre, en nombre de las víctimas de esta brutal agresión y en nombre de nuestros hijos. Tras todos los sufrimientos causados por las destrucciones materiales, nos vemos hoy amenazados asimismo por la posibilidad de división permanente de nuestra ciudad, lo que causaría la destrucción de nuestro específico modo de vida, fundamentado en la diversidad y la tolerancia, y mantenido durante siglos por los ciudadanos de Sarajevo. Tal partición no representaría sólo una división artificial en una ciudad históricamente unida, sino también una línea de clara segregación entre las diferentes culturas, religiones y civilizaciones netamente marcada en el territorio de la Europa moderna.
Alzamos nuestras voces en protesta e invitamos a los ciudadanos de Sarajevo y del mundo a una nueva y segunda guerra por Sarajevo, a una guerra de defensa contra la degradación espiritual y moral y contra el odio étnico que podría acompañar a tal partición.
Estamos determinados a conservar la vida cultural de la diversidad y de la tolerancia, la que nuestros antepasados construyeron y que nosotros mismos hemos alimentado y conservado.
En apoyo de la postura del Ayuntamiento de la ciudad de Sarajevo, la más alta autoridad ciudadana, hacemos pública la siguiente declaración:
DECLARACION
POR SARAJEVO LIBRE Y UNIDA
1.- Sarajevo libre, abierta, unida e indivisa es nuestra convicción irrevocable. No permitiremos a nadie, por ninguna razón, dividir nuestra ciudad, especialmente en una época en que el mundo civil tiende a la mutua colaboración y a la integración.
2.- Estamos profundamente convencidos de que nuestra vida en la diversidad y en la tolerancia es una herencia impagable de nuestro pasado y el único fundamento cierto de un futuro pacífico y feliz para todos los ciudadanos de Sarajevo, de Bosnia y de Herzegovina.
3.- Queremos un castigo justo y en breve plazo de todos los criminales de guerra, así como la seguridad de la posibilidad de retorno para todos los huídos y expulsados. Ambas medidas son esenciales para la normalización de la vida y la renovación de nuestra tradición multiétnica.
4.- Aceptamos sin reservas la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de los Derechos Humanos como fundamento de nuestras acciones, como criterios de justicia en las relaciones sociales, y pedimos que la comunidad internacional busque desde estas bases la solución para el futuro de Sarajevo y de Bosnia y Herzegovina. Estamos convencidos de que sólo un poder político democráticamente estructurado puede asegurar la dignidad, preservar la libertad y garantizar los intereses de todos y cada uno de los ciudadanos de Sarajevo y de nuestro país.
En este difícl momento, todos nosotros, ciudadanos de la comunidad mundial en cuanto que ciudadanos de Sarajevo, somos responsables del destino de estos valores de la civilización.
Los ciudadanos de Sarajevo.