Cari amici,
Ho incontrato a Dharamsala, un giovane monaco budhista di 29 anni. Dopo aver passato quattro anni in prigione, si era deciso a lasciare il Tibet. Arrivato nel Nepal, fu catturato dalla polizia locale. Mentre i poliziotti lo riportavano alla frontiera per consegnarlo alle autorità cinesi (dovremmo fare qualcosa nei confronti del governo nepalese al più preso) riusci a scappare e a raggiungere l'India e poi Dharamsala dove è arrivato il 15 luglio.
Non sono riusciti a fuggire due suoi compagni di ventura, anch'essi monachi budhisti che, impossibilitati come lui di fare qualsiasi cosa, di avere un qualsiasi tipo di lavoro dopo la prigione, avevano anch'essi deciso di lasciare il Tibet. Catturati dalle autorità nepalesi sono stati riconsegnati ai cinesi. Sarano ora in uno degli inumerevoli campi o carceri a regime speciale che i cinesi hanno costruito in Tibet...
Credo sia importante fare in modo che non siano solo i loro carcerieri a ricordarsi di loro per dargli botte o torturargli ... come avviene in tutti in carceri cinesi del Tibet.
Una lettera al presidente della regione "autonoma" o al presidente dell'Alta Corte Popolare della regione "autonoma" chiedendo notizie di:
- Thupten TSERING, (imprigionato dal 1987 al 1993)
- Tsewang PALDEN (imprigionato dal 1988 al 1994)
potrebbe aiutare...
Grazie,
Olivier
Indirizzi autorità del T.A.R. (Tibet Autonomous Regional
President of the Xizang Autonomous Regional High People's Court
ZI CHENG YUANZHANG
Xizang Zizhiqu Gaoji Renmin Fayuan
Lasashi
Xizang Zizhiqu
Poeple's Republic of China
President of the Xizang Autonomous Regional People's Government
GYALTSEN NORBU ZHUXI
Xizang Zizhiqu Renmin Zhengfu
1 Kang'angdonglu
Lasashi 850000
Xizang Zizhiqu
People's Republic of China