Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
sab 25 apr. 2026
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Archivio PE
Parlamento Europeo - 13 febbraio 1992
EL SALVADOR
Texte adopte le 13.2.92

Le Parlement européen,

A. considérant l'accord de paix signé le 16 janvier

1992 à Mexico par le gouvernement salvadorien et

le Front Farabundo Marti pour la libération

nationale (FMLN) sous les auspices du Secrétaire

général des Nations unies et de la communauté

internationale dans son ensemble,

B. se félicitant vivement de l'arrêt des

hostilités, les parties s'engageant formellement

à amorcer ce processus à partir du 1er février

1992 et à le conclure le 31 octobre 1992 avec la

remise intégrale des armes du FMLN,

C. reconnaissant l'importance que revêtent les

mesures d'épuration et de réduction des forces

armées, tout comme la dissolution des différents

corps de sécurité publique et la création d'un

nouveau corps de police nationale civile, sous

commandement civil, au service d'un gouvernement

démocratique et en vue d'assurer l'élimination

des escadrons de la mort,

D. appréciant vivement la disparition de la

structure militaire du FMLN et la réintégration

de ses membres, dans un cadre de pleine

légalité, à la vie civile, politique et

institutionnelle du pays,

E. tenant compte du fait que la Commission

nationale pour la consolidation de la paix

(COPAZ) et la Commission de la vérité ont été

créées en vue d'assurer la gestion des accords

conclus, en ce qui concerne le respect du

calendrier et le suivi des enquêtes menées sur

les cas de violations graves des droits de

l'homme,

F. considérant qu'une paix authentique, après douze

ans de guerre et de destruction, ne peut

s'établir que dans un véritable climat de

concertation et de justice sociale et dans le

cadre d'un processus d'intégration régionale,

G. se félicitant des efforts déployés par la

Commission, qui ont eu pour effet que la

Communauté est la première organisation

fournisseur d'aide à s'établir au Salvador

depuis la signature de l'accord de paix,

H. se félicitant du caractère ingénieux et de

l'importance de l'aide communautaire, en

particulier dans les régions frontalières, où

par exemple 7 millions d'écus seront fournis

pour la promotion de petites entreprises,

I. reconnaissant qu'il importe de disposer de

ressources financières pour assurer la véritable

réintégration à la vie civile des membres du

FMLN, tout comme pour les militaires affectés

par les mesures d'épuration et de réduction des

forces armées,

J. soulignant l'impact majeur qu'aura cet accord

pour tous les conflits en cours sur le continent

et notamment dans la région concernée,

1. félicite le peuple salvadorien, son

gouvernement, le FMLN et toutes les forces

politiques et sociales pour la grande volonté et

la maturité dont ils ont fait preuve pour

aboutir à l'accord de paix du 16 janvier 1992

et, en même temps, adresse ses félicitations à

M. Javier Perez de Cuellar, ancien Secrétaire

général des Nations unies et à son équipe pour

leurs efforts de médiation;

2. reconnaît le rôle joué par l'ancien Secrétaire

général des Nations unies, et par son

représentant personnel, M. Alvaro de Soto, dont

l'action a permis d'obtenir ces résultats;

3. invite instamment les parties concernées à

respecter scrupuleusement les engagements

souscrits, ouvrant ainsi une nouvelle ère de

paix, de démocratie et de progrès social pour le

peuple salvadorien;

4. invite le gouvernement salvadorien, le FMLN et

toutes les forces politiques et sociales à

renforcer leurs efforts de concertation afin de

consolider le tissu social mis à mal par les

douze années de guerre et les séquelles qu'elles

ont laissées;

5. invite la Commission et le Conseil à mettre à la

disposition du Salvador les ressources et moyens

nécessaires pour la reconstruction des

infrastructures et la réinsertion civile et

sociale des anciens combattants du FMLN tout

comme des militaires concernés par les mesures

d'épuration et de réduction des forces armées;

6. demande au Conseil, à la Commission et aux Etats

membres de soutenir vigoureusement les efforts

de suivi, de vérification et de contrôle

effectués par l'ONUSAL, garante du processus de

pacification globale;

7. demande au gouvernement des Etats-Unis

d'accorder une aide économique identique à

l'aide militaire concédée jusqu'alors au

gouvernement salvadorien;

8. charge son Président de transmettre la présente

résolution à la Commission, au Conseil, aux

gouvernements des Etats membres, au gouvernement

salvadorien, au FMLN, au Secrétariat général de

l'Organisation des Nations unies, au

gouvernement des Etats-Unis, à l'Assemblée

législative salvadorienne, au Parlement

centraméricain, à l'OEA et aux parlements des

pays latino-américains.

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail