RESOLUCION B3-0930/92
Resolución sobre los resultados de la CNUMAD
El Parlamento Europeo,
-Vista su Resolución de 13 de febrero de 1992 sobre la participación de la Comunidad Europea en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) DO C 67, de 16.03.1992, pág. 152,
-Vista su Resolución de 15 de mayo de 1992 sobre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) Actas de la sesión, parte II, punto 3,
-Visto el informe publicado en 1989 por la Comisión Mundial sobre Medio Ambiente y Desarrollo (Informe Brundtland) Comisión Mundial sobre Medio ambiente y Desarrollo, Our Common Future, Oxford University Press, 1987 ("Informe Brundtland") y el informe presentado por la Comisión Brandt y la Comisión Palme,
A.Considerando que ha manifestado en repetidas ocasiones que la CNUMAD era una oportunidad única para definir y llevar a la práctica políticas que tuviesen en cuenta la interdependencia esencial existente entre la vida y la actividad humanas y la estructura del medio ambiente natural y la interrelación existente entre la explotación económica y la degradación del medio ambiente,
B.Considerando que se ha de acoger con satisfacción y apoyar la participación activa y comprometida de las ONG y de los representantes de los pueblos indígenas en la preparación de la CNUMAD y en la conferencia paralela del Foro Global y que se ha de prestar atención a sus conclusiones en favor de la protección del medio ambiente y del desarrollo sostenible,
C.Considerando que el desarrollo sostenible es un proceso de cambio en el que la explotación de los recursos, la dirección de las inversiones, la orientación de la tecnología y las modificaciones institucionales están en concordancia con las necesidades actuales y futuras Ibid,
D.Considerando que existe una relación evidente e indiscutible entre la pobreza, la mala salud, el crecimiento de la población, la degradación del medio ambiente y el desarrollo inadecuado y no sostenible,
E.Considerando que se estimó esencial que la CNUMAD aprobase los convenios globales de junio de 1992 sobre el cambio climático, la biodiversidad y la conservación y la gestión de los bosques,
F.Considerando que se estimó que la CNUMAD sólo constituiría un éxito si de ella se derivaban compromisos jurídicamente vinculantes en forma de objetivos específicos y de transferencias de recursos y de tecnologías seguras desde un punto de vista ecológico,
G.Considerando que en la Conferencia no se han casi abordado temas tan importantes para el medio ambiente y el desarrollo como la deuda del Tercer Mundo, el comercio internacional, la demografía, la cuestión nuclear, las transferencias de desechos, la función de la mujer en el proceso de desarrollo, etc.,
H.Constatando que la ausencia de decisiones vinculantes que hubieran podido imponerse en las negociaciones económicas, comerciales y financieras internacionales conduce, de hecho, a dejar las decisiones de mayor transcendencia en manos de instituciones como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, el GATT o el G7, en las que los países más pobres no tienen ni voz ni voto,
I.Considerando que la Comisión ha decidido presentar lo antes posible ante el Parlamento un informe completo sobre los debates en el marco de la CNUMAD,
J.Considerando que se calcula que los gastos militares mundiales ascienden a 1 billón de dólares anuales,
1.Acoge con satisfacción la aprobación por parte de la CNUMAD de los convenios sobre el cambio climático y la biodiversidad, la Agenda 21 y la Declaración de Río de principios medioambientales pero considera que la Conferencia no ha estado a la altura del desafío: la solución del desarrollo mal orientado en el Norte y en el Sur del planeta y de la crisis ecológica planetaria;
2.Lamenta la decisión de los Estados Unidos de no firmar el Convenio sobre biodiversidad tras haber contribuido a la debilitación de su texto y su negativa a permitir que en el Convenio sobre el cambio climático se incluyan calendarios y objetivos específicos;
3.Lamenta que la Comunidad Europea y sus Estados miembros hayan sido incapaces, a causa de sus divisiones y de la debilidad de sus propuestas, de ocupar durante la celebración de la CNUMAD la plaza de liderazgo político abandonada por los Estados Unidos;
4.Afirma que tiene la intención de colaborar con la Comisión de Desarrollo Sostenible y el Consejo de la Tierra, establecidos por la CNUMAD, sobre todo para garantizar que su trabajo se desarrolla democráticamente; lamenta que la Comisión de Desarrollo Sostenible sólo sea responsable ante el Consejo Económico y Social y no directamente ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, y expresa su deseo de que se dote a esta comisión desde el momento de su constitución de poderes de control sobre las políticas de los Estados en lo que respecta a la aplicación de las decisiones de Río;
5.Lamenta que la Comunidad y la CNUMAD no hayan contraído compromisos jurídicamente vinculantes en forma de objetivos específicos y transferencias de recursos y, en particular, el de que las naciones desarrolladas aporten una ayuda equivalente al 0,7% de sus PIB destinada a los países en desarrollo a partir del año 2000; acoge, no obstante, con satisfacción que determinados Estados miembros hayan adoptado unilateralmente esta decisión; pide a los demás Estados miembros que adopten la misma decisión; pide a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que ejerzan presión sobre el conjunto de los países ricos con objeto de que contraigan este mismo compromiso;
6.Pide a los Gobiernos de los Estados miembros que se comprometan firmemente a respetar el objetivo de los 0,7% con destino a la ayuda al desarrollo;
7.Apoya el trabajo en curso de la Global Environmental Facility acoge con satisfacción la mayor transparencia de su actividad acordada en el marco de la CNUMAD pero lamenta que no se haya tomado una decisión para incrementar de manera significativa los fondos disponibles para dicha acción;
8.Decide que la Comunidad Europea debe aportar una contribución al Global Environmental Facility (Fondo para la Protección del Medio Ambiente); pide a la Comisión que adopte las iniciativas necesarias;
9.Acoge con satisfacción la decisión anunciada por la Comunidad de dedicar 3.000 millones de ecus a la financiación de la Agenda 21 en los próximos cinco años; pide al Consejo que confirme que se trata efectivamente de fondos adicionales y a la Comisión que prevea, por consiguiente, una nueva línea presupuestaria destinada a la financiación de la Agenda 21 en el presupuesto 93;
10.Estima que, por la ausencia de compromisos precisos, de un calendario y de medios adecuados de ejecución, el Convenio sobre el cambio climático es sumamente insuficiente para prevenir y frenar el efecto invernadero;
11.Pide a los Estados miembros que ratifiquen cuanto antes el Convenio como primer paso en la lucha contra el efecto invernadero y que ejerzan presiones sobre los demás países con objeto de que actúen de la misma forma; pide a los Estados miembros que propongan un protocolo adicional que fije un calendario, unos compromisos y unos instrumentos concretos de ejecución; pide a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que contraigan unilateralmente compromisos precisos para ir más allá del Convenio y que, a tal efecto, decidan la aplicación de un eco-impuesto sobre el CO2 y las energías no renovables a nivel comunitario;
12.Estima que el Convenio sobre la Biodiversidad, gracias a ciertas disposiciones innovadoras, constituye un pequeño paso en el sentido de la preservación de la diversidad genética; lamenta, no obstante, que consagre la soberanía de los Estados sobre los recursos biológicos; lamenta, además, la timidez del convenio, que no implica ninguna obligatoriedad sobre determinadas medidas que deben adoptarse ni sobre un calendario de acción y no ofrece garantía alguna en cuanto a la transferencia de conocimientos técnicos hacia los países en desarrollo;
13.Pide a los Estados miembros que ratifiquen el Convenio lo más rápidamente posible como primer paso hacia la preservación de la biodiversidad y que ejerzan presiones sobre los demás países para que actúen de la misma forma; pide a los Estados miembros que propongan cuanto antes un protocolo adicional que fije un calendario, unos compromisos y unos recursos precisos para su puesta en práctica, así como una relación de ecosistemas sensibles de protección prioritaria; considera que la propuesta de la Comisión COM(88) 0496DO C 10 de 13.01.1989, pág. 3. sobre las patentes de organismos vivos debe revisarse en consecuencia;
14.Lamenta que no se alcanzara en Río una decisión relativa al inicio de negociaciones para un convenio sobre los bosques, pero constata, sin embargo, que dicha perspectiva no ha quedado excluida; pide a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que realicen gestiones en el seno de la comunidad internacional con objeto de iniciar el proceso de negociación de un convenio sobre los bosques, teniendo en cuenta las necesidades de los países en desarrollo y previendo, por lo tanto, mecanismos financieros y transferencias de tecnologías que compensen las pérdidas económicas sufridas por éstos; pide a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que se esfuercen por conseguir una moratoria mundial sobre la importación y exportación de maderas tropicales y derivados de maderas tropicales producidos de forma no sostenible;
15.Acoge con satisfacción la decisión de la CNUMAD de iniciar el proceso de negociación de un convenio sobre la desertización; lamenta que la Comunidad Europea, debido a su división, no estuviera en la iniciativa de este proyecto y que fuera a remolque de los Estados Unidos, cuando la exigencia correspondiente emanaba de muchos países ACP; pide a los Estados miembros que intervengan con objeto de que dicho convenio se negocie en el plazo más breve posible;
16.Pide a los países miembros que reduzcan sus gastos militares con objeto de destinar al desarrollo y a la protección del medio ambiente los recursos humanos y materiales así liberados;
17.Expresa su apoyo a la gestión realizada por el PNUD el 23 de abril de 1992 para la reducción de los gastos militares y la utilización de los medios así liberados para prestar ayuda a los países en desarrollo y a proteger el medio ambiente;
18.Acoge con satisfacción la decisión de sus comisiones competentes de elaborar informes sobre los resultados de la CNUMAD y toma nota de que en dichos informes se prestará particular atención al seguimiento de la Conferencia de Río y a la función de la Comunidad Europea a la hora de aplicar las decisiones alcanzadas tanto en el plano jurídico como en el práctico;
19.Estima que se debe reconocer a los pueblos indígenas su papel en el conocimiento, la preservación y la gestión ecológicamente sostenible de su medio ambiente natural;
20.Estima que la Comunidad Europea tiene la obligación de desempeñar un papel mucho más importante en el futuro para permitir la realización efectiva de las reformas indispensables y que no debe contentarse con golpes de efecto no seguidos de decisiones; acoge con satisfacción la valiente decisión del miembro de la Comisión competente en materia de medio ambiente de no acudir a Río para subrayar su desacuerdo con las sucesivas renuncias de la Comisión, en contra del dictamen del Parlamento Europeo;
21.Pide, por consiguiente, a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que intervengan prioritariamente en las negociaciones internacionales en favor de los objetivos siguientes:
a)disminución del peso de la deuda en los países en desarrollo, pasando por la abolición total de la deuda de los países más pobres,
b)reconversión de los presupuestos militares hacia la financiación del desarrollo ecológicamente sostenible,
c)aplicación de políticas demográficas eficaces y respetuosas de los derechos y opciones individuales que impliquen un fortalecimiento de los derechos de la mujer y de los programas prioritarios en favor del derecho a la educación de las mujeres,
d)aplicación de políticas hídricas basadas en los conceptos de calidad y disponibilidad para todos,
e)apoyo a los procesos de democratización;
22.Pide a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que modifiquen inmediatamente y en profundidad sus políticas para fomentar los objetivos siguientes, de conformidad con las intenciones declaradas en la CNUMAD:
a)adopción de una política de transportes que economice energía y privilegie, por lo tanto, el ferrocarril y las vías navegables frente a las carreteras, contrariamente a los proyectos de construcción de 12.000 kilómetros adicionales de autopista que propone la Comisión,
b)introducción de una agricultura ecológica,
c)abandono de cualquier política natalista,
d)desarrollo de un sistema de seguridad no basado en el sobrearmamento y la confrontación armada;
23.Decide incluir en su biblioteca los convenios y otros acuerdos alcanzados en el marco de la CNUMAD;
24.Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Comisión, al Consejo, a los Gobiernos y los parlamentos de los Estados miembros y a los gobiernos que participaron en la CNUMAD.