A3-0273/93
Resolución sobre las relaciones económicas y comerciales de la Comunidad Europea con Viet Nam
El Parlamento Europeo,
-Vista la propuesta de resolución de la Sra. Peijs sobre las relaciones económicas y comerciales entre la Comunidad Europea y Viet Nam (B3-0458/93),
-Vista su resolución de 12 de junio de 1992 sobre las relaciones económicas y comerciales de la Comunidad Europea con los países de Indochina,
-Visto el informe del Sr. Visser sobre su visita a Viet Nam los días 26 de septiembre a 3 de octubre de 1992 (PE 202.388),
-Visto el informe de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores (A3-0273/93),
A.Observando que, desde que la Comunidad Europea inició su programa de ayuda a los países AAL, Viet Nam fue excluido de este programa por razones políticas que actualmente han dejado de ser válidas,
B.Considerando que Viet Nam está aplicando un programa de reforma económica y fomentando el acercamiento entre este país, sus vecinos del sudeste asiático y el resto del mundo,
C.Considerando que la producción y las inversiones en Viet Nam son insuficientes y que este país desea apoyo monetario y financiero internacional, inversiones, transferencia de tecnología y ayuda en materia de formación por parte de los países occidentales,
1.Valora positivamente las decisiones sobre las reformas económicas adoptadas por la Asamblea Nacional de Viet Nam, que conducen a una economía de mercado y aceleran el proceso de privatización de empresas estatales, lo que dará a los vietnamitas el derecho a crear sus propias empresas y a participar en empresas comunes con países occidentales;
2.Pide al Gobierno de Viet Nam que prosiga las reformas tanto en el ámbito político como económico;
3.Opina, por consiguiente, que a partir de ahora la Comunidad debe desarrollar considerablemente sus relaciones con Viet Nam;
4.Acoge con satisfacción las recientes medidas adoptadas por la Comisión para mejorar las relaciones de la Comunidad con Viet Nam y pide a la Comisión y al Consejo que aseguren una mayor presencia y acción de la Comunidad en esta parte del mundo en los ámbitos político y económico;
5.Insta a la Comunidad a que amplíe sus relaciones económicas y comerciales con Viet Nam, teniendo en cuenta el rápido desarrollo de las relaciones que ya mantiene este país con el Japón, Taiwán, los países de la ASEAN y Australia;
6.Acoge con satisfacción la decisión del Consejo de autorizar a la Comisión a negociar un amplio acuerdo comercial y de cooperación con Viet Nam, con vistas a incrementar sustancialmente el comercio y la cooperación al desarrollo;
7.Considera que tal acuerdo comercial y de cooperación debería al menos incluir:
-medidas económicas generales (tales como la apertura de nuevas fuentes de suministros y nuevos mercados, transferencia de tecnología y desarrollo de oportunidades de trabajo);
-inversión en Viet Nam en la mayor escala posible;
-formación y asistencia técnica;
-desarrollo de la agricultura, silvicultura, sectores rurales, pesca y protección del medio ambiente;
-desarrollo de los recursos energéticos;
-desarrollo de la infraestructura de transportes;
-desarrollo de las telecomunicaciones;
-turismo;
-cooperación comercial;
-educación, saneamiento público y atención sanitaria;
8.Subraya que el respeto de los derechos humanos y de los principios democráticos constituye la base de la cooperación y es un elemento esencial del acuerdo; por consiguiente, el acuerdo debe incluir una referencia explícita a los derechos humanos y a la democracia, tal como se expresó en la Conferencia Mundial celebrada en Viena los días 15 a 25 de junio de 1993;
9.Pide a la Comisión que prepare proyectos de ayuda al desarrollo económico de Viet Nam, prestando especial atención al desarrollo rural y programas que requieran mucha mano de obra (hortalizas, cultivo de fruta, repoblación forestal y desarrollo pesquero);
10.Pide la intensificación para Viet Nam del instrumento financiero ECIIP ("European Community International Investment Partner"); la extensión o concesión a Viet Nam de créditos del BEI y de inversiones públicas y privadas de la Comunidad;
11.Considera que los programas de ayuda deben tener también como objetivo el desarrollo del comercio exterior de Viet Nam;
12.Espera que los fondos proporcionados por la Comisión para la repatriación y reintegración de refugiados también contribuyan a estimular la economía local en Viet Nam; en caso necesario, esta ayuda debería continuarse después de diciembre de 1994 e incluso deberían preverse medios financieros adicionales;
13.Insta al FMI, al Banco Mundial y al Asian Development Bank a que apliquen sin demora programas importantes de desarrollo para Viet Nam; acoge con satisfacción el levantamiento del bloqueo financiero para la refinanciación de la balanza de pagos como un primer paso e insta a los EE.UU. a que levanten inmediatamente su embargo comercial;
14.Acoge con satisfacción la celebración de un acuerdo sobre textiles entre la CE y Viet Nam;
15.Pide a la Comisión que aplique programas para ayudar a Viet Nam en su transición a una economía de mercado utilizando los programas PHARE y TACIS como modelos, incluyendo programas de formación profesional para funcionarios y ejecutivos vietnamitas;
16.Insiste en que, una vez que se haya celebrado un acuerdo de cooperación, deberá abrirse una oficina de delegación en Hanoi lo antes posible;
17.Reafirma su decisión de establecer relaciones interparlamentarias con Viet Nam;
18.Acoge con satisfacción el proyecto de mandato de negociación de la Comisión, pero considera que deberán reforzarse los elementos siguientes:
-incremento de la cooperación normal al desarrollo además de la ayuda para los refugiados del mar,
-establecimiento de un acuerdo de cooperación de conformidad con los principios del GATT con una cláusula de nación más favorecida no debilitada por excepciones,
-apertura rápida de una representación independiente de la CE en Viet Nam;
19.Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Comisión, al Consejo, a los Gobiernos de los Estados miembros y al Gobierno de Viet Nam.