A3-0052/94
Resolución sobre la situación demográfica y el desarrollo
El Parlamento Europeo,
-Vista la propuesta de resolución del Sr. Galland sobre la demografía y el desarrollo (B3-1655/91),
-Vista la Resolución del Consejo de Desarrollo, de 18 de noviembre de 1992, relativa a la cooperación europea en el sector de la planificación familiar y al trabajo de los expertos de los Estados miembros y de la Comisión que debe realizarse en este ámbito,
-Vista la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo sobre la demografía, la planificación familiar y la cooperación con los países en desarrollo, de 4 de noviembre de 1992 (SEC(92)2002),
-Vistas las declaraciones efectuadas durante la audiencia pública organizada por la Comisión de Desarrollo y Cooperación el 25 de noviembre de 1993,
-Vista la Declaración Universal de los Derechos del Niño de 20 de noviembre de 1959 y la Convención sobre los Derechos del Niño de 20 de noviembre de 1989,
-Vistos el Plan de Acción Mundial sobre la población (1974) y la Declaración de México (1984),
-Visto el artículo 45 de su Reglamento,
-Visto el informe de la Comisión de Desarrollo y Cooperación (A3-0052/94),
A.Considerando que, en términos absolutos, la densidad de la población es mucho más alta en los países con un elevado nivel de desarrollo económico que en los países en desarrollo,
B.Considerando que, en numerosos casos, los países en desarrollo disponen de una mayor riqueza de materias primas y de zonas territoriales no explotadas más amplias que los países desarrollados,
C.Considerando que, por lo tanto, el retraso del desarrollo económico y social no depende tanto del peso demográfico sino de otros factores, entre los cuales cabe citar la falta de formación profesional y la explotación ejercida durante siglos por los países ricos en perjuicio de los países más pobres,
D.Considerando que en la actualidad la situación demográfica mundial se caracteriza por las grandes diferencias existentes entre las diferentes regiones de la tierra en lo relativo a densidad demográfica, salud pública, contaminación, utilización de recursos, hábitos de consumo y similares, y que la pobreza, especialmente en los llamados países en desarrollo, origina grandes problemas mientras que los países industrializados y ricos se caracterizan por una sobreutilización de los recursos;
E.Considerando que la carrera de producción y consumo de los países industrializados y la necesidad que tienen los países en desarrollo de optar por una economía de exportación contribuyen a acentuar los problemas existentes, así como el desequilibrio entre densidad de población y recursos disponibles en estos países y que, por consiguiente, se hace peligrar de entrada todo esfuerzo en pro de una justicia internacional y un desarrollo aceptable y sostenible,
F.Considerando que la relación existente entre el consumo, la tecnología y la población es extremadamente compleja y reconociendo las consecuencias que los modelos de consumo del Norte tienen para la destrucción del medio ambiente,
G.Considerando que esta situación demográfica y, sobre todo, el desequilibrio básico global, del que se han ocupado especialmente en los últimos años, por encargo de las Naciones Unidas, el llamado Informe Brundlandt ("Our Common Future") y la Conferencia de la UNCED, son factores que demuestran la desestabilización, a nivel mundial, de la situación política y social de todos los pueblos y que regiones enteras se enfrentan a nuevos desafíos como consecuencia de los flujos migratorios resultantes,
H.Lamentando que la esterilización femenina sea hasta ahora el método de planificación familiar más empleado y que, frecuentemente, haya motivos para dudar de que ésta se realice realmente con el pleno conocimiento y el libre consentimiento de las mujeres afectadas, pues en los países en desarrollo el objetivo superior de reducción de la tasa de natalidad se persigue a veces sin miramientos, y se sabe incluso que algunas medidas se han aplicado sin informar a las mujeres afectadas y, a veces, con graves consecuencias para su salud,
I.Lamentando que, hasta la fecha, la llamada política de planificación familiar se ha caracterizado en gran medida, por la ausencia de autodeterminación de las mujeres, de respeto por su salud e integridad psicofísica, de una información amplia y objetiva sobre los riesgos y los efectos secundarios de los métodos anticonceptivos, de estudios e información sobre métodos anticonceptivos más naturales, de una adecuada asistencia médica previa y posterior, de la participación de los hombres en la prevención de nacimientos no deseados y de la educación necesaria para una paternidad realmente responsable y libre,
J.Considerando que la UE debería incrementar su apoyo a los Estados ACP que llevan a cabo programas de ajuste estructural para ayudarles a mantener y mejorar sus gastos sociales básicos en los sectores de la educación, la sanidad y la vivienda, gastos que son de vital importancia para una planificación familiar eficaz,
K.Considerando que la situación educativa de las mujeres es la premisa más importante para poder decidir sobre el número de hijos y que en todos los países existe una relación directa entre la elevación del nivel cultural de las mujeres y la reducción del número de nacimientos,
L.Convencido de que sólo puede conseguirse una planificación familiar aceptable en el marco de una estrategia política global en los ámbitos de la sanidad, educación, sociedad, cultura, información, actitud de consumo, utilización de recursos y economía y que, en primer lugar, se requiere una decisión ética sobre la autolimitación en todos los lugares en que los desequilibrios hasta ahora causados no se resuelvan espontáneamente,
M.Considerando que la elección responsable de la maternidad o paternidad constituye un derecho inalienable de todas las parejas,
N.Considerando que cualquier medida de planificación familiar debe respetar plenamente los derechos fundamentales del individuo, así como la libertad de elección de cada uno, y que todo intento de ejercer una función tutelar -independientemente de la institución de que se trate- debe rechazarse por ser totalmente inaceptable y éticamente indefendible, ya que una política demográfica impuesta (ya se oriente hacia el crecimiento o hacia la limitación) supone una intromisión muy cuestionable y, con frecuencia, claramente brutal en la esfera íntima de la persona,
O.Preocupado por las distorsiones en la población causadas por el SIDA, que podrían trastornar profundamente la estructura demográfica de determinados países,
P.Considerando que la UE, en las cuestiones relacionadas con la autolimitación de los hábitos de consumo, densidad demográfica y desarrollo, utilización y cuidado de los recursos naturales, contaminación internacional y similares, hasta ahora ha destacado por la abstención o por las meras declaraciones formales;
Q.Considerando la importancia de tratar las cuestiones demográficas desde un punto de vista ético, con objeto de no limitar su estudio a una perspectiva meramente económica,
1.Subraya que el crecimiento socieconómico de los pueblos más pobres depende en primer lugar de la solidaridad de los pueblos ricos y del establecimiento, entre países desarrollados y países en desarrollo, de relaciones comerciales equitativas que se opongan a cualquier forma de explotación, de una acción educativa inspirada en los valores de la vida, de la familia, de la solidaridad y de la responsabilidad, así como de una intensa formación profesional de los jóvenes;
2.Subraya la relación específica existente en cada caso entre el equilibrio de la densidad demográfica y el desarrollo económico y social, y opina que todos los pueblos precisan estructuras económicas y comerciales justas para corregir el excesivo crecimiento demográfico mediante una amplia nivelación de las condiciones sociales;
3.Opina que la formulación y aplicación de una política eficaz y global por parte de la Unión, basada en el equilibrio demográfico, y un desarrollo sostenible orientado hacia la justicia internacional, son premisas necesarias para una actuación concreta;
4.Pide, por consiguiente, unos esfuerzos más intensos y mejor coordinados de los Estados miembros y de la Unión Europea;
5.Pide que la Comisión cree las premisas necesarias en materia de personal y de estructuras para formular adecuadamente los objetivos exigidos en el apartado 3 y poder tomarlos en consideración en todos los ámbitos políticos;
6.Considera necesaria, en los países en desarrollo, la puesta a punto de capacidades estadísticas que permitan la recopilación de datos fiables, así como la formación de servicios de planificación familiar;
7.Es consciente de que resulta necesario iniciar un proceso de replanteamiento de concepciones, tanto en los países industrializados como en los menos industrializados, y propone que este proceso se base en la reciprocidad, para que ambas partes -de acuerdo con su responsabilidad y posibilidades específicas- asuman una porción de la carga global que pesa sobre el planeta;
8.Subraya que el impulso más importante para esta reorientación procederá, sobre todo, de las mujeres si se les brindan las premisas sociales, económicas y culturales y, por consiguiente, recomienda una promoción activa de la autoorganización y la mejora de las oportunidades educativas y profesionales de las mujeres, tanto en los países industriales como en los países en desarrollo;
9.Opina que ninguna política de planificación familiar autoritariamente dirigida -ya se base en el crecimiento o en la limitación- resulta aceptable éticamente y pide que todo esfuerzo a este respecto respete plenamente, sobre todo, las condiciones culturales, sociales y económicas de la población afectada y las exigencias elementales de la justicia internacional;
10.Exige que la reducción de la natalidad sea concebida, decidida, organizada y ejecutada por la población afectada, especialmente por las mujeres, y que se integre en una política sanitaria más amplia que incluya también el apoyo psicológico, sanitario y social para los embarazos difíciles o no deseados; opina que unos consultorios adecuados y con la sensibilidad necesaria (abiertos tanto a la mujer como a su pareja masculina) podrían ayudar a obtener la información necesaria; pide que las ONG y las asociaciones locales específicas puedan desempeñar un papel significativo a este respecto;
11.Opina que la política familiar también debería incluir la educación y alfabetización de los jóvenes y adolescentes de ambos sexos, debiendo proporcionar información sobre métodos fiables y legales de control de natalidad, lo que podría hacerse tanto en el marco de la educación escolar y profesional como en otros procesos sociales de aprendizaje, por ejemplo, mediante los medios de comunicación y similares; subraya el papel fundamental que desempeña la educación para las mujeres;
12.Opina que la libre opción de las mujeres o de las parejas por medidas que limiten los nacimientos debería ser posible sin una carga financiera y sin obstáculos sociales;
13.Pide a la Comisión y a los Estados miembros que garanticen que no concederán ningún apoyo a los programas de planificación familiar que conlleven medidas de presión o riesgo sanitario para los afectados;
14.Considera necesario ofrecer, debido a la interacción existente entre los factores demográficos y los económicos, perspectivas seguras a las mujeres y a los hombres en los ámbitos del trabajo, de la distribución justa de los recursos, de la tierra, de la tecnología idónea, de la educación, del acceso a los créditos y adaptar de manera correspondiente los programas de apoyo familiar, de asistencia a los niños y de jubilación;
15.Está convencido de que debe participar activamente en la Conferencia internacional de las Naciones Unidas sobre la población y el desarrollo, que se celebrará en El Cairo en septiembre de 1994;
16.Insta a la Comisión a que preste una mayor atención a las consecuencias demográficas de los programas de desarrollo a gran escala, también en los ámbitos de atención sanitaria y educación, especialmente teniendo en cuenta la necesidad de mejorar el nivel de educación de las mujeres y su posición social;
17.Pide a la Comisión y al Consejo que le informen y consulten permanentemente, y a su debido tiempo, sobre los proyectos e iniciativas de la Unión a este respecto, especialmente en lo referente a la participación de la Unión en la próxima Conferencia sobre la población mundial que se celebrará en El Cairo, a la que decide enviar una delegación;
18.Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Comisión, al Consejo, a los dos coopresidentes de la Asamblea Paritaria ACP-CEE, a los Gobiernos de los Estados miembros y al Secretario General de las Naciones Unidas.