Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
ven 01 mag. 2026
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Archivio PE
Parlamento Europeo - 22 aprile 1994
Relaciones Unión Europea - Viet Nam

A3-0110/94

Resolución sobre el desarrollo de las relaciones entre la Unión Europea y Viet Nam

El Parlamento Europeo:

-Vista la propuesta de resolución presentada por el Sr. TSIMAS sobre las relaciones entre la CEE y Viet Nam (B3-0265/90),

-Vista su resolución de 12 de septiembre de 1991 sobre la situación en el Sudeste Asiático,

-Vista su resolución de 12 de junio de 1992 sobre las relaciones económicas y comerciales de la Comunidad Europea con los países de Indochina,

-Vista su resolución de 29 de octubre de 1993 sobre las relaciones económicas y comerciales entre la Comunidad Europea y Viet Nam,

-Vista su resolución de 19 de noviembre de 1993 sobre la participación de la Comunidad en el Programa Internacional para la reinserción de los repatriados vietnamitas,

-Visto el artículo 45 de su Reglamento,

-Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores y de Seguridad (A3-0110/94),

A.Considerando que Viet Nam, a causa de su tradición histórica y de la importancia y dinamismo económico de su población, desempeña un papel esencial en la Península Indochina y en todo el Sudeste Asiático,

B.Considerando, en efecto, el peso determinante de la historia en la situación actual de Viet Nam y, en particular, la influencia que durante siglos ha ejercido la amenaza china sobre la política de esta nación,

C.Considerando que esta amenaza dista de haber desaparecido en la conciencia del pueblo vietnamita y no deja de tener sus efectos sobre las orientaciones diplomáticas de Vietnam,

D.Reconociendo asimismo que los países desarrollados de Asia, América y Europa, cargan por diversos motivos con su parte de responsabilidad en los sufrimientos padecidos por la población vietnamita,

E.Tomando, en particular, en consideración el fuerte sentimiento que la guerra ha creado en la conciencia colectiva de Vietnam respecto de los Estados Unidos,

F.Subrayando que, desde 1945, ha luchado vigorosamente por su independencia, pero lamentando que los avances realizados hacia la democracia sean aún insuficientes,

G.Considerando que tras los acuerdos de París sobre Camboya, Vietnam ha escogido la vía de la coexistencia pacífica y que su principal preocupación parece ser modernizar su sistema económico, introduciendo en el mismo los mecanismos de la economía de mercado, y lograr su integración en la economía mundial,

H.Considerando que la Unión Europea, a la que Viet Nam y otros países de la región están ligados, en particular, por vínculos culturales e históricos, puede aportar una ayuda útil para alcanzar esos dos objetivos y que el acuerdo de cooperación que será próximamente negociado entre las dos partes va precisamente en ese sentido,

I.Congratulándose por la evolución positiva de toda la región tras el restablecimiento de la paz en Camboya y tomando nota, en particular, de la intensificación de los intercambios económicos entre los países del Sudeste Asiático y los esfuerzos de liberalización económica en el sur de China,

J.Tomando nota con satisfacción de que el Gobierno de los Estados Unidos ha decidido, a pesar de las presiones políticas internas, levantar el embargo contra Viet Nam,

K.Congratulándose por el acuerdo de principio celebrado entre Viet Nam y el Fondo Monetario Internacional y el inicio de nuevos contactos económicos con Estados miembros y empresas de la Unión Europea,

L.Considerando que Viet Nam, país en transición hacia la economía de mercado, dista todavía de haber iniciado las reformas políticas necesarias para crear las condiciones de la democracia en el país, aun cuando se han podido constatar ciertos tímidos avances en este sentido,

M.Consciente, al mismo tiempo, de que la transición hacia la economía de mercado implica inevitablemente la aparición de tensiones sociales que Viet Nam deberá controlar, para evitar toda tentación nostálgica que pueda volver a poner en tela de juicio los logros alcanzados, incluidos los todavía tímidos avances realizados en el camino de la democracia y de la tolerancia religiosa,

N.Considerando que todo esto se debe tener en cuenta en el desarrollo de las relaciones entre la Unión Europea y Viet Nam,

O.Recordando, en efecto, que "el desarrollo y la consolidación de la democracia y del Estado de derecho, así como el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales", constituyen un objetivo esencial de la PESC inscrito en el Tratado de la Unión Europea, y que todo avance significativo en dicho ámbito por parte de Viet Nam contribuiría a favorecer el desarrollo de sus relaciones con la Unión Europea,

P.Considerando, a este respecto, que determinadas intervenciones administrativas de las autoridades vietnamitas atentan contra las libertades fundamentales, van en contra de los principios inscritos en los acuerdos de cooperación de la Unión Europea y, de este modo, debilitan la posición internacional de Viet Nam,

Q.Considerando que la ribera asiática del Pacífico corre el riesgo de ser dominada por uno o varios grandes países y observando con satisfacción que Viet Nam ha acogido con interés la idea de la participación de otros socios capaces de equilibrar a tal potencia,

R.Considerando la importancia geoestratégica de Viet Nam, país situado en las proximidades de una de las vías marítimas más transitadas del mundo,

S.Considerando que la Unión Europea, frente a los dos núcleos económicos regionales (TLCAN y APEC) que comienzan a dibujarse, tiene un interés manifiesto en ejercer una influencia en la región,

T.Afirmando que Viet Nam puede precisamente constituir una base para ello y que su posición estratégica en el Sudeste Asiático añadiría una nueva dimensión a la PESC si la Unión Europea llegase a establecer vínculos estrechos con dicho país y con los demás Estados de la región,

1.Insta a la Unión Europea, tanto en el marco de la PESC como en el de su política de cooperación económica con los países de Asia, a desarrollar sus relaciones con Viet Nam y a concluir rápidamente con este país la negociación de un acuerdo de cooperación como primera fase de las relaciones entre las partes;

2.Pide a la Comisión que, habida cuenta del levantamiento del embargo americano contra Viet Nam y de la nueva situación de competencia que se va a derivar de dicha medida, concluya urgentemente el acuerdo mencionado en el apartado anterior;

3.Pide que el acuerdo de cooperación actualmente en curso de negociación con Viet Nam haga expresa referencia a los principios de la Carta de las Naciones Unidas, así como al respeto de los derechos humanos y de los valores democráticos;

4.Pide, tal como ha recomendado en tres ocasiones sin que la Comisión haya actuado en consecuencia, que se abra inmediatamente una delegación en este país y que se establezcan relaciones interparlamentarias entre el Parlamento Europeo y la Asamblea Nacional Vietnamita;

5.Espera que Viet Nam complemente su programa de reformas económicas tendentes a crear las condiciones de la economía de mercado con las reformas políticas necesarias que le permitan formar parte del grupo de las "democracias de mercado" e invita a la Unión Europea y a sus Estados miembros a apoyar el programa de reformas del Gobierno vietnamita, insistiendo en la necesidad de continuar los cambios en lo relativo a los derechos humanos y las libertades públicas;

6.Recuerda que, de conformidad con los compromisos de la Unión Europea, todo desarrollo económico debe llevarse a cabo en el marco del "desarrollo sostenible", lo que implica la protección sanitaria y social de la población, el respeto del medio ambiente y el apoyo a los mercados locales y a las medidas encaminadas a lograr la autosuficiencia alimentaria y energética; considera, por consiguiente, que en el programa de cooperación al desarrollo deben incluirse estos ámbitos;

7.Opina que el desarrollo económico de Viet Nam puede tener un efecto de arrastre sobre las economías de los países limítrofes y por ello permitiría crear un subconjunto regional (Viet Nam, Camboya, Laos, Tailandia, Malasia, Singapur, Indonesia, Filipinas y Brunei) que podría ser eventualmente el contrapeso de otras potencias con tendencias hegemónicas;

8.Desea, en consecuencia, que Viet Nam se convierta en miembro de la ASEAN lo antes posible, lo que favorecerá el establecimiento de un clima de confianza mutua y el reforzamiento de la estabilidad en la región;

9.Manifiesta su inquietud por los problemas que plantean las zonas marítimas objeto de litigio en torno a las islas Paracel y Spratly y el Golfo de Siam e invita a las partes interesadas a recurrir a la negociación o al arbitraje antes que al uso de la fuerza para resolver estos litigios;

10.Invita al Consejo y a la Comisión a estudiar los múltiples aspectos del desarrollo de las relaciones internacionales en la zona asiática y a informar al Parlamento Europeo sobre la forma en que se podrían desarrollar las relaciones entre la Unión Europea y el Sudeste Asiático;

11.Manifiesta su deseo de que se reúnan las condiciones para que la Unión Europea, sin exclusividad alguna, desarrolle sus relaciones con todos los países de la zona, incluida Indonesia;

12.Pide que se preste una especial atención al desarrollo de los intercambios humanos con Viet Nam tanto en el ámbito de la cultura, del intercambio de estudiantes, de la formación de cuadros en las técnicas de la economía de mercado y de la cooperación en los ámbitos científico y técnico, como en el del estudio de las lenguas de los Estados miembros de la Unión Europea;

13.Se congratula de las primeras actividades comunes con las ONG europeas e insta a las autoridades de Viet Nam a que creen las condiciones de un diálogo libre de modo que se intensifiquen los intercambios humanos con una perspectiva de cooperación a largo plazo, beneficiosa para ambas partes;

14.Opina que la Unión Europea, en cooperación con las autoridades vietnamitas que deben crear las condiciones jurídicas adecuadas para favorecer las inversiones extranjeras, debe alentar a sus empresas a crear "joint ventures" en Viet Nam, dada la importancia de dicho mercado, de casi 70 millones de consumidores, que puede posteriormente servir como una cabeza de puente para abastecer a otros mercados del Sudeste Asiático, del subcontinente indio e incluso de la propia China; confirma, en este marco, su resolución de 29 de octubre de 1993 sobre las relaciones económicas entre la Comunidad Económica Europea y Viet Nam;

15.Se congratula, desde esta perspectiva, por las iniciativas de los Estados miembros de la Unión Europea que intensifican sus relaciones bilaterales con Viet Nam; observa con interés el particular esfuerzo realizado por Francia para favorecer la normalización de la posición vietnamita respecto del FMI;

16.Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución al Consejo de la Unión Europea y a la Comisión Europea, así como al Gobierno vietnamita.

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail