(INVITI, VIAGGI E AFFINI)Dunque, si tratta di ricominciare a compilare l'elenco dei partecipanti al congresso, secondo le nuove date. In giornata vi scriverò orari e partenze in conformità con le nuove date del congresso, cosicchè anche voi possiate verificare e giudicare se possono andare bene i voli proposti e le permanenze. Poichè si tratta di un periodo piuttosto affollato qui a Roma, è evidente che le date di scadenze delle prenotazioni -sia d'albergo che di viaggio- vengono notevolemente anticipate rispetto al piano precedente. Mettetevi in moto subito e fatemi sapere.
CONGRESS:
please, it is necessary to verify the last lists of participants to our congress, according with the new date. Today I'll provide to let you know the new trip plans for participants.
For the period is very hard in Roma (close to Easter), it is necessary to close the date for the reservations very soon.
Please, let me know as soon as possible.
Antonella