Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
dom 16 mar. 2025
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Archivio segreteria PR
- 1 ottobre 1996
Esperanto: carta a los 84 diputados europeos

Bruselas, 3 de octubre 1966

Querido colega

En el seno del Parlamento europeo somos más de ochenta los que pensamos que no se puede continuar afrontando la cuestión de la comunicación, tanto en el interior como en el exterior de las instituciones europeas como por el conjunto de los ciudadanos de la Unión, fingiendo simplemente que este problema no existe.

En lo que concierne a nuestro Parlamento, los costes de traducción y de interpretación representan la tercera parte del presupuesto. Sin embargo hemos tenido ocasión, especialmente durante las sesiones plenarias de Estrasburgo, de comprobar los límites "técnicos" del sistema adoptado. En efecto, son pocos los procedimientos de voto en que algún colega no haga notar este u otro problema de traducción. Asimismo se multiplican los incidentes que imponen la interrupción, por una causa u otra, de la interpretación hacia una u otra lengua (hacia ciertas lenguas más que hacia otras, por otra parte).

Sabemos también que es una cuestión especialmente delicada y sensible. Afecta al corazón de nuestras identidades nacionales respectivas. Por otra parte es evidente que el problema se planteará con mayor acuidad aún cuando se produzcan las próximas ampliaciones, y que el sistema adoptado hasta ahora no podrá funcionar cuando el total de las lenguas traducidas e interpretadas suba a 25 o más.

Está claro asimismo que la lengua neutral de comunicación Esperanto tiene actualmente mala prensa y que habrá que hacer un enorme trabajo de explicación para superar los prejuicios que le están asociados y demostrar que esta lengua neutral no tiene en absoluto vocación de suplantar, y menos aún de remplazar a nuestras diferentes lenguas, sino la de convertirse en nuestra primera lengua "común" (y de ninguna manera "única") de comunicación, al lado de otras lenguas que cada ciudadano tendría el derecho de escoger.

He aquí una breve presentación de un problema que merece (y merecerá) otros muchos desarrollos. Con el fin de superar el estadio de la simple reflexión, me permito proponerle una primera iniciativa: la presentación de una propuesta de resolución conforme al artículo 45 de nuestro reglamento. Si llegásemos a ser un número consistente, podríamos incluso pensar en presentar una interpelación oral y llegar así rápidamente a un debate de fondo sobre la cuestión.

Esperando que quiera hacer suya esta iniciativa y quedando por supuesto a su entera disposición le ruego que acepte, querido colega, la expresión de mis más amistosos sentimientos.

Olivier Dupuis

P.S. Adjunto la lista de miembros de nuestro Parlamento que han expresado su apoyo a la introducción de una lengua neutral de comunicación.

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail