Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
ven 25 apr. 2025
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Archivio segreteria PR
- 19 gennaio 1997
Communication dans les institutions de l'UE: proposition de résolution

PROPOSITION DE RESOLUTION CONFORMEMENT A L'ARTICLE 45 DU REGLEMENT SUR LA REVISION DES TRAITES ET LA QUESTION DE LA COMMUNICATION AU SEIN DES INSTITUTIONS ET ENTRE LES CITOYENS DE L'UNION

Le Parlement européen

A. Rappelant que le Traité de Maastricht et, en 1995, le Conseil européen, ont affirmé l'importance que revêt pour l'Union sa diversité linguistique, élément essentiel de la dimension et de l'identité européennes ainsi que de son héritage culturel commun;

B. Considérant que les coûts de traduction et d'interprétation des travaux du Parlement européen atteignent 33% de son budget;

C. Considérant que les interruptions dues à des erreurs de traduction sont toujours plus fréquentes dans les procédures de vote et à d'autres moments du travail parlementaire;

D. Considérant qu'avec l'élargissement aux Etats d'Europe centre-orientale, le nombre des langues officielles pourrait atteindre 25 pour un total de 600 combinaisons linguistiques, influant ultérieurement tant sur le budget du Parlement que sur le fonctionnement du système d'interprétation-traduction tel qu'il est conçu aujourd'hui;

E. Considérant qu'avec 11 langues officielles l'adoption d'un système de traduction et d'interprétation organisé autour de l'utilisation d'une langue-pont ramènerait le nombre des combinaisons linguistiques des 110 actuelles à 24 tandis que dans le scénario des 25 langues officielles ces combinaisons passeraient de 600 à 52;

F. Rappelant qu'au cours d'un siècle de vie l'espéranto a démontré qu'il était un instrument de communication internationale simple et efficace, mettant chaque citoyen dans les mêmes conditions de communication, préservant, de par sa nature non concurrentielle, la dignité de chacune des langues existantes et possédant d'importantes qualités propédeutiques;

Le Parlement européen

1. demande à la Commission de réaliser dans l'ensemble des pays de l'Union un projet ayant pour objectif de vérifier les qualités propédeutiques de l'espéranto;

2. demande à la Commission de réaliser une étude sur l'opportunité de l'introduction de l'enseignement d'une langue planifiée telle que l'espéranto comme seconde langue dans toutes les écoles primaires et secondaires de l'UE;

3. charge sa commission compétente de réaliser une étude sur la faisabilité et sur les incidences économiques et financières de l'introduction d'une langue planifiée comme l'espéranto comme langue-pont et langue de référence juridique dans le système de traduction et d'interprétation;

4. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux parlements et aux ministres de l'éducation ou de l'instruction publique des Etats membres.

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail