A cura di Paolo Atzori (à jour au 6 août 1998)
AFRIQUE Du SUD: 07/07/98 Mme Françoise Dassy a pris note et nous rappelle demain 10/07/98: Mme Dassy a demandé une copie de la lettre à l'ambassadeur. 14/07/98 elle n'est pas dans son bureau. Roy Selthapelo (conseiller politique) a appelé pour se renseigner sur nos requêtes et il en parlera avec l'ambassadeur ainsi qu'avec les responsables à Prétoria. 06/08/98 Mr selthapelo est en Afrique du Sud, contacter Mme Rode, secrétaire de Mr. Selthapelo, demain matin.
ANDORRE: 09/07/98 Mme Eva Descarrega va insister auprès de l'ambassadeur et il faut la rappeler la semaine prochaine. 14/07/98 pas de réponse, mais le dossier est à Andorre. rappeler la semaine prochaine.
ARGENTINE:
26/05/98. Min. Jauregui. Il se renseigne sur la position du Ministre Di Pella et il rappelle. 7/7/98: il n'est pas au bureau, message il va rappeler. 09/07/98: il n'est pas au bureau, il va rappeler. 10/07/98: il rentre lundi, la secrétaire a pris le message et il nous rappelle lundi à Strasbourg. 13/07/98 il n'est plus dans son bureau, rappeler demain. 05/08/98 La secrétaire a pris un message et elle lui demande de nous rappeler cet aprèsmidi.
AUSTRALIE:
27/5/98. The assistant of the Ambassador is well aware about the letter. She will urge the official answer from the minister and will let us know by the 12 June.
BOSNA-HERZEGOVINA:
2/6/98. The assistant of the ambassador promised to check the destiny of the letter, however complained that they have different serious problems now to solve (Kosova). She will let us know by the middle of June. Marina Sikora is establishing direct contact with the cabinet of Minister.
BOLIVIA: Mme Anne-Marie van de Keibus Secrétaire 07/07/98: elle en reparle avec l'ambassadeur pour solliciter une réponse
13/07/98 la secrétaire en a parlé à l'ambassadeur et ils ont appelé la Bolivie sans cependant recevoir une réponse. Rappeler jeudi ou vendredi.
BRESIL:
03/06/98. Conseiller Aroldo de Macedo Ribeiro "droits de l'homme" va envoyer une note à Brasilia en sollicitant une réponse qu'il nous communiquera dès que possible. 24/06/98 Macedo a contacté le gouvernement: position favorable à l'inscription de la question du moratoire, mais la décision sera prise quelques semaines avant la UNGA après consultation et vérification sur la position d'autres états.
BULGARIA:
27/05/98. They will call the cabinet of Foreign Minister in Sofia to urge the answer. They will let us know by the middle of June. 07/07/98 Vladimir Chundolov a pris note et en parlera avecl'ambassadeur. 14/07/98 il est en congé jusqu'au 15 août; Lettera del ministro degli esteri 31/07/98: la Bulgaria intende far parte des gruppo di paesi che chiedono l'iscrizione dell'item.
CANADA:
03/05/98. Mr Yves Brodeur l'Ambassadeur a envoyé une note au Ministre qui nous répondra directement. lettre du 29/6/98 du directeur de la division droits de l'homme: le Canada est très intéressé par l'initiative. Le ministre à demandé à Mme Dion, directeur division, de consulter d'autres pays membres sur cette initiative visant à porter la question du moratoire de la CHR devant l'UNGA.
CAPO VERDE:
26/05/98. L'Ambassadeur a dit qu'il a pris soin de faire transmettre le dossier au Cape Vert, au Gouvernement, et comme ils viennent d'avoir des élections et un nouveau gouvernement, il sollicitera une réponse et un engagement du Cape Vert. Il nous fera savoir. 10/07/98 Rappeler dans une demi-heure le Secrétaire Ercules Crux en principe Cape Vert soutien l'initiative: il va se renseigner auprès du gouvernement. Il faut le rappeler la semaine prochaine (très bon contact).
CHILI: 08/07/98 M. Camillo Sanhueza a rappelé pour expliquer la position du Chili: le Chili soutiendra la résolution mais il ne sait pas s'il sponsorisera aussi l'inscription de la question à l'agenda de l'UNGA.
COLOMBIA: 07/07/98 Mr. Diego CARDONA Ministre Plénipotentiaire va nous communiquer la position de la Colombie après avoir parlé à l'ambassadeur. 13/07/98 en principe: oui, mais rappeler la semaine prochaine pour savoir si la C. demandera l'inscription de la question à l'ordre du jour de l'UNGA.
COSTA RICA: 12/06/98: l'ambassadeur a envoyé notre requête au ministre, mais il n'a pas encore une réponse: il croit qu'il est fort probable que le Costa Rica s'engage dans cette action: il dit de se mettre en contact - de sa part - avec Mr Birnd Niehaus, ambassadeur à l'ONU qui sera chargé de l'opération.
CROATIA:
2/5/98. Embassy. They will try to find in which stage of official process is the letter, we should call them back by 12 June. Marina Sikora is in touch with the Croatian diplomat, seeking direct contact with the cabinet of minister Granic.
CYPRUS:
28/5/98. The Ambassador will ask the cabinet of Minister about the answer and will call us back by the end of June. 08/07/98 M. Miltiades a demandé copie des lettres adressées à l'ambassadeur. 14/07/98 il n'est pas encore arrivé, rappeler plus tard. 27/07/98 lettre de l'ambassadeur confirmant le soutien de Chypre à l'initiative.
CZECH REPUBLIC:
4/6/98. Foreign Affairs Ministry. Mrs. Jerabkova, chief of international affairs at the ministry, and responsible for preparing the CR strategy for UN, said UNOFFICIALLY that CR willsurely strongly support the issue whatever minister may appear after the elections. She said however that we can expect the official answer from the Minister in late August, after the CR strategy for GA will be properly approved.
EQUATEUR: Lettre du 22/06/98 signé par la directrice générale des "Asuntos Humanitarios" au nom du ministre déclarant l'accord de l'Equateur à l'initiative d'une résolution pour le moratoire.
ESPANA:
29/05/98. M. Juan AZURITA. Lettre positive: l'Espagne confirmera au sein des institutions internationales son engagement en faveur de l'abolition.
ESTONIA:
28/5/98. They had no information about the letter, therefore it was resent again. We should call back by the end of June. 10/07/98: refaxer les lettre a Mme Tiia secrétaire de l'ambassadeur pour qu'elle puisse se renseigner à Tallin. rappeler la semaine prochaine (mardi), elle n'a pas de réponse de Tallin. rappeler vendredi
HAITI:
02/06/98. Mr Pierre Ministre Conseiller enverra une note au ministre pour avoir une réponse. On doit le recontacter dans trois semaines. 10/07/98 plusieurs correspondances envoyées, mais pas encore des réponses. Le Ministre demandera à l'ambassadeur de faire une démarche auprès du gouvernement pour avoir une réponse. Rappeler la semaine prochaine. 14/07/98 il est en réunion, il va nous rappeler.
HONDURAS: 09/07/98: l'ambassadeur Alejandro ULLOA DEPHUIN a pris note de notre demande et nous fait parvenir la réponse aussi tôt que possible (compte tenu du délai du 20 août)
HUNGARY:
27/5/98. Embassy had no information about the letter, therefore resent again; we should call back by 12 June.
IRLANDE:
Plusieurs lettres du ministre et de son secrétaire particulier confirment l'engagement de l'Irlande, avec cependant un souci concernant les possibilités d'un échec à l'Assemblée Générale.
ISLANDE:
29/5/98. The Ambassador forwarded the letter to the Minister and waits for his answer. We should call them by the middle of June. 07/07/98: Mr ARNARSON va envoyer un email pour obtenir la réponse rapidement 14/07/98 la réponse est: ils ont reçu la lettre et leur position est "cristall clear".
LIECHTENSTEIN:
Lettre du Ministère des affaires étrangères confirmant que le Liechtenstein continuera à oeuvrer pour l'abolition de la peine de mort, conjointement aux autres pays abolitionnistes, lors de la prochaine Assemblée Générale.
LITUANIA:3/6/98. The secretariat of the Ambassador had no information about the letter; it was resent again. We should call back by the end of June. 10/07/98: Conseiller Chargé d'Affaires, Martikones, rappeler dans l'après-midi. La personne qui s'occupe des rapports avec le PE, Mr Palakis sera joignable lundi. 13/07/98 il n'est plus au bureau (7759084). 14/07/98 il appelle Vilnius et nous transmet la réponse: very good contact! 15/07/98 Mr Palakis a rappelé, la réponse du gouvernement est: la Lituanie soutiendra la résolution et donc l'inscription du item si, à coté de l'abolition de la peine de mort, le texte de la résolution parle explicitement d'un moratoire, ceci pour des raisons politiques: la lituanie a établi un moratoire mais sa législation retient toujours la peine de mort. Je l'ai donc rassuré confirmant que notre point de vue est identique. Il m'a demandé si on avait déjà un draft et si oui il m'a conseillé de l'adresser à Mme Dalia Kraulyte, chef division relations avec organisations internationa
les auprès du ministère aff etr, 003702-620752 fax.
LUXEMBOURG: Lettre du 17/06/98 de la Secrétaire d'Etat Lydie Err: le Luxembourg va entamer des consultations auprès des autorités italiennes sur les chances d'une telle initiative.
MALI: 09/07/98: Kouyate Moudfa: en principe la réponse est positive, mais il faut le rappeler jeudi prochain.
MALTA:
03/06/98. Mr Chicluna attend une réponse de Malte. Rappeler la semaine prochaine. Lettre arrivée le 8 juin (datée 31 mai) confirmant la disponibilité de Malte à soutenir une résolution pour le moratoire. A cette fin l'Ambassade à New York a été déjà activée.
MOLDAVIA:
2/6/98. The Ambassador forwarded the letter to the Minister and also to the UN delegation in NY. For better information, to contact directly Mr Igor Tchubanu in NY (Perduca informed).
NEW ZEALAND:
27/6/98. Ms. Stephanie Williams, charged will this issue already asked the Minister about the reply and when she has it, she will let us know. lettre du 9/6/98 du ministre Don McKinnon: la Nouvelle Zelande conduira une analyse sur la question du moratoire, en particulier en ce qui concerne l'attitude possible au sein de l'Assemblée Générale. 10/07/98: Stephanie Williams second secretary: après long et clair exposé de la situation (elle a voulu savoir quels sont les pays ayant déjà déclaré de soutenir l'initiative) ella a dit qu'elle demandera à Wellington si la NZ compte demander l'inscription de la question peine de mort à l'agenda de la UNGA. Je la rappelle dans 10 jours+
NORWAY:
3/6/98. The Ambassador forwarded the letter to the Minister, they will urge the answer from him and they will let us know by middle of June. 07/07/98 Mr Jonet a pris un message et il nous fait recontacter. 14/07/98: l'ambassadeur avait reçu la lettre mais n'avait pas compris qu'il fallait y répondre. maintenant le suivi est en cours. rappeler la secrétaire de l'ambassadeur , MmeHostlev.
PANAMA:
02/06/98. Le dossier a été envoyé à Panama et ils attendent une réponse. Mme Ontoya ou Mr Luiz Torres Conseiller politique. 07/07/98: la secrétaire a pris le message. Mr Torres ma rappelé et il veut qu'on le rappelle jeudi. 10/07/98 ils n'ont pas encore reçu des informations de Panama, ils appelle aujourd'hui et je dois les rappeler cet après-midi à 16.30 h. rappeler à 17.00 h, parce l'ambassadrice n'est pas rentrée, et c'est elle qui a contacté le vice-ministre des AFF ETR. Mr. Torres est sorti avec l'ambassadrice pour une réunion, rappeler lundi. 14/07/98 (6490729). 29/7/98 Lettre de l'ambassadrice "mi gobierno reafirma su política internacional en la materia, por ende apoyará la propuesta destinada a incluir moratoria universal de la pena de muerte en el 54 périodo de sesiones de la Asambleia General de la ONU".
PARAGUAY:
27/05/98. Didier OLMEDO (ministre conseiller). Le ministre des Affaires Etrangères a réagi positivement. Le Paraguay demandera l'inscription de l'item de la peine de mort avant août, mais on peut rappeler pour une confirmation. 05/08/98: Le Ministre Olmedo appelle l'ambassade à New York por savoir quelles démarches ont déjà été prises ont vont l'être sur ce sujet. Il estime que le Paraguay demandera l'inscription.
REP. DOMINICANA:
27/05/98. Mme l'Ambassadrice enverra une nouvelle note au ministre et nous fera parvenir la réponse dès que possible. Lettre 15/6/98 du secrétaire d'Etat aux affaires étrangères: la République Dominicaine étudie sérieusement la possibilité de sponsoriser une telle résolution. 10/07/98: Mme Abreu, Ministre Conseiller et Chargée d'affaires nous rappelle dès quelle est libre. Mr Bros, Conseiller nous demande de renvoyer le dernier courrier l'adressant à l'attention de Mme Abreu, pour qu'elle puisse se renseigner auprès du Ministère. 14/07/98 Mme Abreu n'est pas encore la, Mr Bros dit de rappeler dans 20 minutes.
ROUMANIE:
04/06/98. Mr Paul IONESCO a appelé pour nous dire qu'il a pris le dossier et contactera Bucarest. Il nous rappelle dans deux semaines. 07/07/98 Ionesco est en congé, il rentre dans deux semaines
SAINT MARIN:
02/06/98. Mme Antonella Benedettini. Il ministero degli esteri ha già preso posizione (in via informale la posizione è positiva) ed ha mandato istruzioni all'ambasciatore a New York. L'ambasciata ci manderà una nota per fax.
SLOVAKIA:
28/5/98. Foreign Ministry: the letter is currently being worked out by different departments, we should call back by the middle of June. Lettre reçue le 8 juin: la Slovaquie considère le moratoire un pas très important vers l'abolition totale: elleexamine donc la question de se joindre au groupe de pays sponsors d'une résolution pour le moratoire. L'ambassadeur à Bruxelles recevra des instructions qu'il nous communiquera.
SLOVENIE
04/06/98. Roman Kirn a envoyé une lettre positive disant que la Slovénie continuera à déployer tous les efforts en faveur de l'abolition de la peine de mort. Marina Sikora is establishing direct contact with the cabinet of Minister.
SUISSE:
02/06/98. Mr Steiner se renseigne auprès des autorités à Berne et on doit le recontacter entre le 22-26 juin. Lettre du 28 mai (arrivée le 8 juin) de l'Ambassadeur manifestant sa sympathie pour notre campagne. 29/06/98 lettre de la part de M. Flavio Cotti, Président de la confédération et responsable des affaires étrangères: la Suisse, ne faisant pas partie des NU ne peut pas sponsoriser la résolution, mais en tant qu'observateur elle va faire le tout ce que lui est possible pour promouvoir l'idée du moratoire.
URUGUAY:
28/05/98. Mme Nicole Mousset nous dit que l'ambassadeur va nous répondre par courrier aujourd'hui. 1 juillet 98: Le Ministre des AFF-Etr (M. Didier OPERTTI) nous répond: "L'Uruguay appoggia calorosamente questa iniziativa" ... "speriamo che il nostro comune sforzo possa concretizzarsi nell'adozione di un testo di risoluzione che impegni tutti gli stati della comunità internazionale in maniera progressiva fino all'abolizione totale della pena di morte".
VENEZUELA:
02/06/98. Mme Iliana GABALDON appelle Caracas et nous informe par la suite. Lettre 15/06/98 de Mme Adriana Pulido Santana au nomdu Ministre déclarant le soutien du Venezuela en faveur de toute initiative visant l'abolition de la peine de mort au sein des NU.