Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
gio 27 feb. 2025
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Archivio Partito radicale
Pannella Marco - 1 ottobre 1981
Lettre à tous les élus des Parlements
de Marco Pannella

SOMMAIRE: Lettre à tous les élus des Assemblées parlementaires des pays à système démocratique, pour les informer de l'adoption imminente de la part du Parlement Européen de la Résolution 375/81 qui demandait, entre autre, d'affecter cinq milliards de dollars pour sauver cinq millions de vies de l'extermination par la faim, ainsi que de la grève de la faim à outrance entreprise par Marco Pannella le 2 septembre afin d'obtenir des suivis concrets à cette résolution et au Manifeste des Prix Nobel contre l'extermination par la faim et pour le développement.

(Langue dell'original: anglais)

--------------

Bruxelles, le 1 octobre 1981

Cher Collègue,

Je suis heureux de vous annoncer que le Parlement Européen, sur la base du Manifeste des Prix Nobel - auquel il s'est inspiré pour des objectifs et des décisions importantes et que nous croyons être de portée historique - a adopté la Résolution ci-jointe.

Je joins aussi la liste des collègues qui ont signé ce document, par laquelle vous verrez que des députés de convictions politiques et de nationalités différentes ont répondu à cet appel.

L'annonce officielle de l'adoption de la Résolution sera faite par le Président, Simone Veil, le 14 octobre. Dans la matinée du même jour, un séminaire public à haut niveau a été organisé dans une autre salle du Parlement pour célébrer et pour étudier la réalisation des décisions du Parlement Européen. A ce séminaire de Strasbourg participeront 54 Prix Nobel qui ont signé le Manifeste, ainsi qu'un grand nombre de personnalités et de députés de plusieurs Etats du Tiers Monde, qui se réuniront tous ensemble pour souligner l'énorme importance des décisions prises, pour les soutenir et pour agir de façon à ce qu'une fois de plus elles ne se traduisent en déception et échec.

C'est à ce point que nous rendrons public les messages déjà annoncés et venant de Chefs d'Etat et de personnalités du monde de la politique et de la culture.

Tout en étant sûr que vous comprendrez que nous ne sommes pas en mesure de vous fournir l'hospitalité et de prendre en charge les frais de transport, comme nous aimerions le faire, nous serions enchantés et honorés de vous compter parmi nous à cette occasion et nous avons donc le plaisir de joindre à cette lettre notre invitation cordiale et sincère à participer.

Si vous ne pouvez pas, Je vous serais reconnaissant de nous faire parvenir vos sentiments à propos de cette décision du Parlement Européen. Dans le cas où votre message serait de soutien et d'appréciation, nous vous demanderions de nous le faire parvenir le plus rapidement possible, de façon à ce que nous puissions préparer au mieux sa diffusion.

Je crois que cette décision se révélera utile dans votre lutte en tant que député du peuple de votre pays et, par conséquent, pour l'Europe. L'initiative que nous avons lancée devrait obtenir le plus vite possible l'agrément de votre Gouvernement étant donné que le Conseil des Ministres de la CEE et la Commission doivent immédiatement se mettre au travail de façon à lui donner la forme d'une action tangible de la part des Communautés Européennes et des 10 pays qui la composent. C'est pourquoi il est très important que de telles initiatives soient aussi prises dans votre propre Parlement, dans l'intérêt non seulement d'une action de la Communauté mais d'une action au niveau national aussi.

Assurer la survie de 30 millions de personnes qui autrement seraient destinées à mourir en 1982, doit être la locomotive par laquelle finalement sera tiré le train du développement et de la paix. Il nous semble, après les expériences sans succès menées au cours des deux premières décennies des Nations Unies pour le Développement, qu'il s'agit de la seule proposition claire et inéluctable qui permettra aussi à nos peuples de comprendre, de se grouper et de soutenir l'action accomplie dans ces régions par leurs députés et leurs leaders.

Je me demande si des groupes adéquats et compétents ne devraient pas être formés dans chaque Parlement national pour assurer l'adoption immédiate de mesures en accord avec le Manifeste signé par les 54 Prix Nobel et avec la volonté d'un si grand nombre de nos collègues de surmonter les divisions de partis et de s'unir face à un objectif humain tellement essentiel et urgent.

En vous demandant de m'excuser pour la longueur de cette lettre, je voulais vous annoncer que le Gouvernement Italien est sur le point d'adopter un grand nombre d'objectifs qui sont maintenant devenus des objectifs du Parlement Européen et que des initiatives semblables sont envisagées dans beaucoup de Parlements du monde entier.

Pour ma part, après beaucoup d'années de batailles parlementaires comme vous et beaucoup de vos collègues ont pu constater, j'ai entamé une grève de la faim à outrance à partir du 2 septembre, en accord avec ma philosophie non-violente, et je ne la suspendrai que lorsque nous aurons la certitude que 3 millions au moins de personnes seront sauvées en 1982.

Je ne désespère pas que cet acte d'une apparente "folie" dirigé contre ce qui est en train de devenir la plus horrible folie de notre époque puisse, grâce à votre engagement et à votre conscience aussi bien en tant qu'être humain qu'en tant que membre de Parlement, aider à obtenir les résultats que tous nous espérons réaliser.

Marco Pannella

P.S. Je suis en dette avec l'ONG Food and Disarmament International pour avoir fait le possible pour que je puisse vous adresser cette lettre, ainsi que la documentation alléguée.

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail