SUMARIO: El 13 de abril de 1992, Piero Verni, secretario de la asociación »Italia-Tíbet se entrevistó en Dharamsala, una aldea del Himalaya índico, con el Dalai Lama, Premio Nobel de la Paz, líder en exilio del pueblo tibetano, quien simboliza la no violencia y el diálogo.
----------------------
»Además de las torturas, de los arrestos llevados a cabo indiscriminadamente y de las ejecuciones capitales, en el Tíbet se está intentando destruir por completo y aniquilar la cultura del pueblo tibetano. Existe una voluntad sistemática de desarraigar incluso el recuerdo de la que en el pasado fue una de las tradiciones más antiguas e importantes de Asia según afirma el Dalai Lama en la entrevista que publicamos en esta página. El Tíbet es sólo una de las tierras donde se violan los derechos de la persona, donde se niega la existencia a los individuos o a pueblos enteros. Los objetivos de nuestra acción, de nuestro proyecto, son: la creación de una organización que sea capaz de intervenir de manera no violenta respecto a las situaciones de crisis que el mundo vive, afirmando el derecho y la ley sobrenacionales; y la lucha por una reforma de la Organización de las Naciones Unidas que vaya más allá del principio de la soberanía ilimitada de cada Estado, que rige la convivencia humana.
(EL PARTIDO NUEVO - Nº 7 - MAYO DE 1992)
Pregunta: » Qué opina de la actual situación política del Tíbet? Respuesta: »Aun permaneciendo muy difícil, me parece vislumbrar algunas señales positivas. Creo que el Tíbet podrá ser liberado de la opresión china en un período que va de cinco a diez años. En mi opinión, China está destinada a recorrer un camino parecido al de la Unión Soviética. Dentro de algunos años se desarrollarán importantes cambios en el interior de nuestro gran vecino asiático . P.: »Con ocasión de la visita a India, recién realizada por el Primer Ministro chino Li Peng, diversos hombres políticos e intelectuales indios criticaron las posiciones del Gobierno de Nueva Delhi respecto a la cuestión tibetana. Cuál es su posición al respecto? . R.: »Desde 1959 hasta hoy los gobiernos indios han ayudado muchísimo a los refugiados tibetanos desde el punto de vista humanitario. Nos han acogido en India, donde, gracias a la colaboración de las autoridades indias, hemos podido preservar los elementos fundamentales de nuestra civilización . P
.: »Sin embargo, desde el punto de vista político, India nunca ha apoyado realmente la lucha democrática del pueblo tibetano y, especialmente durante estos últimos años, parece aterrorizada por la idea de criticar Pekín ya sea por lo que se refiere al Tíbet como por la situación de los derechos humanos en el interior del mismo territorio chino .
R.: »No quiero criticar la política exterior del gobierno indio pero puedo decir que me apena constatar que las autoridades de Nueva Delhi no ofrecen una ayuda explícita a la lucha democrática y no violenta del pueblo tibetano. Me apena ver que no le den la misma ayuda política y moral como sucede con las luchas de liberación de otros pueblos, tales como por ejemplo, los palestinos y los pueblos negros de Sudáfrica. Además, el Tíbet libre sería una ventaja tanto para India como para China. En efecto, estas dos grandes naciones ya no tendrían confines comunes y podrían emplear para fines pacíficos y humanitarios las considerables cantidades de dinero que en cambio deben gastar para mantener cientos de miles de soldados a lo largo de sus fronteras .
P.: » Qué contesta a aquellos que afirman que el gobierno chino hizo padecer a su mismo pueblo las mismas vejaciones que ha impuesto a los tibetanos? .
R.: »No cabe duda de que también el pueblo chino ha sufrido mucho a nivel de derechos humanos, debido a la política del gobierno comunista de Pekín. Sin embargo, el caso tibetano es aún más grave puesto que se trata de un verdadero genocidio cultural. Además de las torturas, de los arrestos llevados a cabo indiscriminadamente y de las ejecuciones capitales, en el Tíbet se está intentando destruir por completo y aniquilar la cultura del pueblo tibetano. Existe una voluntad sistemática de desarraigar incluso el recuerdo de la que en el pasado fue una de las más antiguas e importantes tradiciones de Asia .
P.: »Cuando habla de genocidio cultural, se refiere también al traslado al Tíbet de millones de colonos chinos? .
R.: »Por supuesto. El traslado de millones de colonos chinos al Tíbet representa una amenaza directa a la supervivencia de la cultura tibetana y del propio pueblo tibetano. Una cantidad considerable de chinos sigue llegando e instalándose en mi país. Todos los mejores trabajos están reservados para los chinos que, salvo algunas excepciones, gobiernan personalmente el »techo del mundo . El estilo de vida auténtico y la identidad cultural ya están por desaparecer .
P.: »Cree que lo recién manifestado por Teng Hsiao-ping represente otro viraje más en la política china? R.: »Es probable. Parece que en la actualidad haya otra vez una ofensiva de los moderados y que los representantes de la ala ultranzista estén perdiendo terreno. Algunos hablan incluso de una posible sustitución de Li Peng con un político abierto .
P.: » En este caso se vislumbra la posibilidad para su gobierno de empezar negociaciones con los líderes de Pekín? .
R.: »Es difícil afirmarlo con certeza. Con gran probabilidad si la situación en China evoluciona de manera positiva, quizás pueda desarrollarse algo bueno también respecto a la cuestión tibetana. Personalmente, estoy convencido cada vez más de que la tragedia de mi pueblo sólo podrá solucionarse a través de una política de diálogo, no violencia y mútua comprensión. Si no se logra crear entre las partes una atmósfera de confianza y buena voluntad, todos seremos derrotados, tibetanos y chinos. Por esta razón vuelvo a solicitar a los dirigentes de Pekín que me concedan la oportunidad de viajar a Tíbet. De esta manera, podría no sólo explicar directamente a mi pueblo mi visión de una batalla no violenta y democrática para conseguir nuestros derechos, sino también sentarme alrededor de una mesa junto con los líderes chinos e intentar crear, a través del contacto personal, una atmósfera nueva, menos sospechosa que en el pasado. Sobre estas nuevas bases sería posible emprender una discusión amistosa y constructiva.
Esta es, por lo menos, mi esperanza .