Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
dom 26 apr. 2026
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Archivio Partito radicale
Il Partito Nuovo - 31 maggio 1992
Una lengua federal

SUMARIO: Con la Resolución 11.11 del 8 de noviembre de 1985, la Conferencia General de la UNESCO, al reconocer las grandes posibilidades ofrecidas por el esperanto para la comprensión internacional y la comunicación entre los pueblos, invitaba a sus 160 Estados miembros a promover la introducción de un programa de estudio sobre los problemas lingüísticos y el esperanto en sus escuelas. Por qué dicha Resolución no ha sido puesta en práctica? y, en particular, por qué a dicha invitación, de hecho, no se han sumado todos los países comunitarios a pesar de que necesiten solucionar urgentemente el problema de la comunicación transnacional?

----------------------------------

Durante la primera sesión del XXXVI Congreso del PR se han inscrito: de Italia, Andrea Chiti Batelli, esperantista, por más de veinte años secretario de las delegaciones parlamentarias italianas en las Asambleas europeas, partidario desde 1944 del »Movimiento Federalista Europeo ; de los Países Bajos, Hans Erasmus, en la actualidad director de programa en la Comisión CEE-Dirección General para el Ambiente, representante holandés de la »Unión Esperantista Europea (E.E.U.) y creador del »Proyecto para la comunicación en la Comunidad Europea .

El Partido Radical quiere ser el instrumento de la batalla política para plantear el problema de la comunicación lingüística y la idea de una lengua internacional democrática, en Europa y el mundo: por este motivo pedimos a los esperantistas que se inscriban y proponemos a las asociaciones esperantistas que se unan a nivel federativo a nuestra organización.

(EL PARTIDO NUEVO - Nº 7 - MAYO DE 1992)

Hasta ahora la política lingüística de los organismos comunitarios para favorecer la comunicación entre los europeos se ha fijado los siguientes objetivos: »el poliglotismo de las masas , como si éste estuviera al alcance de todos. En realidad ni siquiera los catedráticos y las clases dirigentes son políglotas, puesto que conocen casi siempre sólo una segunda lengua, muy a menudo el inglés; »la diversificación lingüística , en el sentido que deberían enseñarse lenguas diversas según los lugares y los países. En realidad hoy las familias preferien que a sus hijos se les enseñe el inglés como primera lengua. Esta, de hecho, es la única que aprenden; »la comunicación intereuropea gracias a dicha diversificación , como si no fuera verdad y patente lo contrario: el aprendizaje, de parte de cada persona, de tres o cuatro lenguas, distintas entre sí, sería igualmente un obstáculo a la comunicación, incluso en el caso imposible de que todos lograran llegar a ser »trilingües o »cuadrilingües . Dicho objetivo aparece

rá aún más absurdo cuando incluso los países del Este de Europa participen en el proceso de unificación; »el desarrollo individual de una conciencia cultural internacional , como si para alcanzar este objetivo fuera útil balbucear algunas palabras, en una o más lenguas extranjeras, y no fuera en cambio necesario un conocimiento profundo, que inevitablemente seguirá siendo un privilegio de pocos; »el papel relativo de la propia cultura nacional , como si el conocimiento superficial y para fines prácticos de una lengua extranjera fuera suficiente para comprender la cultura del pueblo que la habla.

De esta manera, el problema de la comunicaión europea e internacional no se soluciona ni se solucionará, ni siquiera de manera parcial. Simplemente se soslaya, y al fracasar los quiméricos objetivos fijados, el resultado es el de mantener el predominio del inglés, sin ofrecer otras alternativas, con el consiguiente suicidio-homicidio de la variedad y riqueza de las otras lenguas y culturas europeas.

Las instituciones europeas son conscientes de lo que pasa realmente? La democracia lingüística, el derecho a la lengua y a la lengua internacional es fundamental para el futuro de la democracia europea y esencial para la unión del continente. Por qué la Comisión, el Parlamento de la Comunidad Europea, el Consejo de Europa, al evaluar los fracasos de la política lingüística hasta ahora promovida y de la Resolución Unesco de 1985, no toman en consideración la opción esperantista, especialmente por su calidad de lengua propedéutica a la enseñanza de las lenguas extranjeras?

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail