Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
mar 07 mag. 2024
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Archivio Partito radicale
Cicciomessere Roberto - 4 settembre 1992
DESCRIPTION DU SYSTEME TELEMATIQUE MULTILINGUE - STM
(TORRE ARGENTINA SOCIETA' DI SERVIZI SpA)

par Roberto Cicciomessere

SOMMAIRE: Les objectifs de la recherche et du développement du système télématique multilingue STM. Qu'est-ce que "Agorà télématica"

(Séminaire du Parti Radical, Sabaudia, 4-8 Septembre 1992)

L'objectif de la recherche et du développement du Système Télématique Multilingue (STM), a été de réaliser un système multilingue complet pour la transmission et la gestion via ordinateur des informations dans le cadre d'organismes, organisations et sociétés qui opèrent sur base transnationale.

Après quatre années de travail, un système a été réalisé et rodé et qui répond complètement aux exigences du projet initial, trouvant trois premières applications: "Agorà télématica", "Centro d'ascolto" et "Positifs".

Le système est facile à utiliser grâce à l'interface des commandes et d'aide sur la ligne dans la langue choisie; il facilite le traitement unitaire de documents multilingues; il utilise tous les réseaux publics et privés pour la communication des données; il permet un abattement considérable des coûts traditionnels de communication transnationale.

En particulier, l'interface des commandes est homogène dans toutes les parties du système, réduisant au minimum le nombre des commandes nécessaires pour une utilsation complète du système.

Pour faciliter l'utilisation et les modifications, le système a été réalisé de manière intrinsèquement multilingue. On utilise en outre les standards industriels répandus dans le secteur informatique (Unix, langage C, TCP/IP, X.25, ETC...) afin de rendre possible l'adaptation sur différents systèmes opérationnels et ordinateurs .

En règle générale STM permet:

- l'échange de messages privés et de files;

- la gestion de banques de données;

- la participation interactive à des conférences électroniques;

- l'accès à des banques de données et à des systèmes télématiques externes au système (gateway).

Se référant aux problématiques multilingues STM permet:

- la recherche dans les archives avec des mots-clé indépendamment de la langue dans laquelle est effectuée la recherche, à savoir, la possibilité pour l'usager d'indiquer les mots-clé de la recherche dans la langue d'interface;

- l'utilisation des lettres accentuées des langues européennes, en effectuant automatiquement la conversation dans les sets de caractères des différents types d'ordinateurs (Ascii, PC-IBM, MacIntosh, Amiga, DEC multinational, ISO Latin Alphabet 1, NCR 4970, TeleVideo 965, HP 216>300).

L'accès au système est possible avec n'importe quel type d'ordinateur et programme de communication. Il est permis de créer des textes à introduire dans le système en utilisant des programmes de word processing les plus diffus (Word, MacWord, WinWord, WordPerfect, WordStar, WordStar 2000, Framework). Dans ce but, STM est doté de filtres de conversation. Pour les opérations de downloading et uploading, il est possible de choisir parmi six protocoles de transfert (ascii, xmodem, xmodem-crc, ymodem-batch, kermit, zmodem). Il est possible en outre de réduire ultérieurement les temps de transfert grâce à la compression automatique des files que STM crée pour l'envoi à travers protocole (downloading). La compression se fait dans les formats ARC et ZIP.

Le système garantit de bons niveaux de sécurité ainsi que le caractère réservé des informations (le password et les messages personnels sont cryptographés) et permet de différencier, selon les groupes d'usagers, les habilitations à l'accès, à l'écriture et à la lecture des différents services disponibles.

Il y a actuellement trois systèmes STM dans la version 3.0: "Agorà telematica", "Centro d'ascolto" et "Positifs". Le premier est orienté vers la communication sociale, politique et d'information; le second vers la consultation on-line data base; le troisième, vers l'assistance des personnes séropositives ou atteintes de Sida.

Le software a été entièrement développé en C pour le système opérationnel Unix System V.

Les trois systèmes "parlent" les langues suivantes: italien, français, anglais, espagnol et allemand. On peut ajouter trois autres langues. Un projet a été présenté à la Commission européenne pour l'introduction de la langue russe et des caractères de l'alphabet cyrillique.

Les trois systèmes prévoient les types de services suivants, dénommés SECTEURS:

MESSAGES: service postal interne pour les usagers. Il permet d'envoyer des textes ou des files (data base, spread-sheets, graphiques...) à d'autres usagers. Au début de chaque liaison, le système STM signale à chaque usager les nouveaux messages personnels qu'il a reçu. Le système STM signale également si le destinataire a reçu le message qui lui a été envoyé. Il est possible d'envoyer le même message jusqu'à cent personnes différentes par une seule opération.

C'est un moyen rapide pour envoyer des messages personnels, des documents, des circulaires, des databases aux autres membres de l'organisation. Il remplace avec davantage d'efficacité le fax ou les Ptt et, dans certains cas, la communication téléphonique. Contrairement à l'envoi de documents-papier à travers le fax ou les Ptt, les textes reçus à travers le système STM peuvent-être manipulés à travers un ordinateur, imprimés dans le format souhaité, mis aux archives sur support magnétique. Il est particulièrement utile aux organisations internationales car il surmonte les problèmes liés aux différents fuseaux horaires: chaque usager se relie à l'heure qu'il veut pour lire les messages qui lui sont envoyés ou pour répondre.

CONFERENCE: Le débat ou l'échange d'information entre plusieurs personnes. C'est un service qui permet aux membres d'une organisation d'échanger des informations, d'avancer des propositions, de les discuter, de convoquer des réunions sans avoir à se déplacer et d'être présents simultanément dans un même lieu. Tous les textes sont mémorisés, permettant à chacun de les lire et, s'il le veut, d'intervenir, chaque fois qu'il se mettra en liaison avec le STM. Les conférences peuvent également être publiques, à savoir, utilisées pour discuter avec tous les usagers du système STM sur des sujets donnés.

Chaque conférence est coordonnée par un modérateur.

NOUVELLES: La diffusion des nouvelles. Les usagers peuvent lire les dernières nouvelles ou rechercher les plus vieilles à travers les sujets (mots-clés) et la date. Avec la commande "Agenda", il est possible de sélectionner les nouvelles qui se réfèrent à des évènements futurs.

C'est un service très utile pour la diffusion des communiqués ou des nouvelles aux journalistes, aux membres de sa propre organisation ou à tous les usagers de STM.

ARCHIVES: La mise aux archives des textes. Chacun peut rechercher des documents à travers l'indication des sujets (clés de recherche), de l'auteur et de la date.

C'est un service qui permet à chaque membre d'une organisation d'accéder aux archives centrales chaque fois qu'il en a besoin sans devoir demander les documents au siège central ou conserver des archives-papier. La méthode d'interrogation est simple. STM signale à chaque usager les nouveaux documents qui sont introduits dans les archives.

CHAT: colloque en directe entre usagers en liaison. C'est un service qui permet à deux ou plusieurs personnes en liaison de dialoguer en direct. C'est un moyen économique et efficace pour réaliser de brèves réunions ou consultations sur des questions d'actualité et urgentes.

GATEWAYS: L'accès télématique à des banques de données développées par toute sorte de programmes portables en milieu Unix ou bien OS/2 (d/base IV, Fox Plus...) ou la liaison avec d'autres systèmes télématiques.

FIL-DIRECT: C'est un dialogue avec les divers conducteurs de fil-directs à travers des questions et des réponses écrites.

DICTIONNAIRE: La liste des clés de recherche utilisées pour la mise aux archives des textes dans les secteurs NOUVELLES ET ARCHIVES, ces clés de recherche de signification peuvent-être associées. Lorsque l'on sélectionne l'un de ces mots-clé, STM sélectionne automatiquement les clés associées (par exemple, avec émigration on sélectionnera également immigration, émigrants, etc...)

ANNONCES: Communications pour tous les abonnés. Une sorte de tableau d'affichage télématique.

ABONNES: La liste des usagers sélectionnables par nom, pays et localité.

Agorà telematica est utilisé à l'heure actuelle par:

Partito Radicale

United Nations Development Programme UNDP)

Inter Press Service (IPS)

United States Information Service (USIS)

Chambre des Députés (Archives Parlementaires)

Nations Unies - Centre d'Information pour l'Italie, Malte et Saint-Siège

Federazione Verdi (Metafora Verde)

Il fournit en outre, tous les mois, une sélection de documents approuvés par le Parlement Européen.

La liaison avec Agorà peut se faire à travers cinq accès:

- Lignes téléphoniques (20 lignes >3009600 bps MNP5)

- ITAPAC (32 canaux, 1200 bps, NUA 26500016)

- Internet (adresse télématique AGORA.STM.IT)

- BT TYMNET (logon: agora)

- ITAPAC (16 canaux, 2400 bps, NUA 26504043)

- Liaisons directs à travers des terminaux et des lignes téléphoniques.

Ces différents accès permettent donc la liaison avec Agorà à partir de tous les coins du monde.Il est possible en particulier d'y accéder à travers le réseau mondial BT Tymnet (British Telecom) en se reliant simplement au centre de sa propre ville ou à celui de la ville la plus proche (env. 4.000 centres dans le monde) et en composant le mot "Agora". Le coût de la liaison pour l'usager est de 16,5 $ l'heure, abstraction faite de la distance. La connexion avec le réseau Internet permet l'échange de message avec plusieurs millions d'usagers d'environ cinq cent mille ordinateurs UNIX dans le monde (en particulier, Universités, instituts de recherche, organismes internationaux).

"Centro d'ascolto" est utilisé par des sociétés qui opèrent dans le secteur de l'information radiotélévisée.

"Positifs" est utilisé par l'association des personnes séropositives et atteintes de Sida positif, en collaboration avec l'Istituto Superiore di Sanità et avec les financements de la Mairie de Rome.

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail