"Inercia y retrasos en la Onu sobre los crímenes de guerra"Entrevista a Emma Bonino
SUMARIO: Denuncia la resistencia opuesta con respecto a la institución del tribunal internacional contra los crímenes de guerra y lanza un llamamiento para que la resolución del Consejo de seguridad de las Naciones Unidas que preveía su nacimiento no pase a ser simplemente papel mojado.
(LA STAMPA, 7 de abril 1993)
"Las noticias procedentes de Nueva York no son reconfortantes", advierte Emma Bonino, presidenta del partido radical. Gran partidaria del Tribunal internacional contra los crímenes que debería nacer a partir de la resolución 808 aprobada en febrero por el Consejo de seguridad de la Onu, lanza ahora un llamamiento para evitar que la resolución pase a ser papel mojado.
P. Señora diputada, qué le preocupa exactamente?
R. "La resolución daba 60 días de tiempo a Boutros Ghali para redactar un texto que adoptase lo mejor de las tres propuestas - francesa, sueca e italiana - enviadas a la Onu".
P. En qué punto nos hallamos?
R. "Faltan dos semanas para que finalice el 22 de abril y todavía tenemos bastantes problemas que no han sido resueltos. Peor aún, que no han sido discutidos todavía".
P. Por ejemplo?
R. "Aún no se ha decidido la sede del Tribunal especial, embrión del futuro tribunal permanente sobre el genocidio. Y no ha sido decidido todavía quién paga. Es evidente que corremos el riesgo de que llegue el 22 de abril y nos encuentre en estas condiciones".
P. Parece ser que hay otro nudo por desatar: la recogida de testimonios.
R. "Deben decidir todavía qué tipo de cooperación se instituirá, sobre todo entre los Doce, para la recogida de pruebas. Que deberán proceder predominantemente de los prófugos que se hayan repartidos por Europa".
P. De los tres proyectos presentados a Boutros Ghali usted prefiere el italiano, preparado por una comisión presidida por el ministro de Justicia Giovanni Conso. Por qué?
R. "Porque es un texto eminentemente jurídico, no político. No prevé la condena en contumacia que por el contrario sí está prevista en Nuremberg y excluye la pena de muerte".
P. Cuál es la condena por el delito de violación?
R. "Existe una referencia específica al delito de violación, que finalmente es considerado un instrumento más de guerra. Por otra parte, el objetivo en Bosnia es la limpieza étnica: en esa guerra los civiles son el objetivo militar".
P. Qué problemas ve usted en la propuesta francesa?
R. "Prevé, entre otras cosas, la condena en contumacia".
P. Y en la sueca?
R. "Está llena de aspectos poco claros, todavía por resolver. Iríamos a parar al año 3026".
P. Usted ha propuesto que Italia albergue el tribunal especial. Por qué?
R. "Porque la sede es un problema que todavía está por resolver y no debe convertirse en una excusa para Boutros Ghali. Hemos pedido al ministro Conso que ofrezca por lo menos la disponibilidad para albergar el Tribunal".
P. En dónde?
R. La sede podría ser Trieste, por su proximidad a los testigos. O bien Roma, Florencia, Asís. Tal vez Italia no va bien porque es un país fronterizo, pero en cualquier caso, nosotros brindamos nuestra disponibilidad".
P. Cree usted que Boutros Ghali no se está dando excesiva prisa?
R. Boutros Ghali ha intentado mantener a las Naciones Unidas al margen de la guerra en la Antigua Yugoslavia lo más posible. En cualquier caso, la mayor resistencia en este momento procede sobre todo de Rusia en el Consejo de Seguridad".
P. Y el gobierno Amato? Se hallan ustedes en la misma línea con respecto al tribunal?
R. A Conso apasiona la idea y se está ocupando de ello. Pero, como siempre, la política exterior ocupa un lugar secundario en la ristra de preocupaciones del gobierno".