Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
mar 21 mag. 2024
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Conferenza ERA
Taddei Edo - 16 maggio 2001
Giorgio, ti faccio un "riassunto" del messaggio che io avevo mandato a quel Pereira del Corso de Esperanto e delle sue risposte:

All'inizio ho fatto una lunga presentazione dell'ERA, citando Fundapax i libri "Ludu kun ni!" e i rapporti con il PR. Lui commenta:

> Si', conosco (l'ERA) e sono dell'opinione che il suo sia un lavoro importante.

Poi io dicevo che su iniziativa tua (cioe' del segretario dell'ERA) ci sarebbe piaciuto promuovere il suo corso in Italia organizzando, magari, il servizio di correzione. Dicevo anche che avevamo accuratamente letto le regole da lui indicate nel suo sito e che a quelle regole ci saremmo attenuti. Qui lui ha commentato:

> Considerate che quel testo non e' un regolamento, ma semplicemente un insieme di idee su come utilizzare il programma. Potete liberamente trovare altri modi per utilizzare al meglio questo materiale. Vogliate pero' tenere informato me e le altre associazioni.

Successivamente dicevo che oltre ai "link" nelle nostre pagine (e le citavo tutte) volevamo mettere il famoso "specchio" (mirror). In questo caso lui ci avrebbe dovuto mandare i files. Qui, invece, la sua risposta e' stata negativa, ma spiega perche':

> Presto copiero' il programma su un altro sito < www.simtel.com >, che ha specchi (?) in tutto il mondo. Per omogeneizzare le correzioni e per meglio conservare i files sarebbe preferibile non disseminarli qua e la' tra la rete. Se il link della "simtel" per gli italiani fosse piu' veloce, questo renderebbe assai piu' facile il mio lavoro. Va bene? >

Poi passavo all'argomento delle piccole correzioni che potrebbero essere opportune. Citavo la frase "Dove mi fermai" suggerendo di cambiarla con "A quale lezione ero rimasto?". Lui dice:

> Non e' un problema correggerlo ma vorrei passare il vostro suggerimento al traduttore che puo' avere piu' capacita' di me a giudicare. Segnalatemi anche eventuali errori di battitura e li correggero' rapidamente.

Io poi gli facevo presente pero' che il sistema adottato per "scrivere" le lettere col cappello era un po' scomodo per la tastiera italiana soprattutto quello della "u con la breve" dato che la "tilde" non l'abbiamo in tastiera. Qui lui mi dice che questo - effettivamente - glielo aveva segnalato anche il traduttore e suggerisce di invitare gli allievi ad installare un programmino di tastiera. Cita un misterioso "EK di Juri Finkel". (Io non credo si possa chiedere cosi' tanto ai possibili allievi).

Come ti avevo detto, all'ultimo momento mi ero accorto del non funzionamento della lezione 10 (esercizio 7) e qui la sua risposta non mi ha - fino ad ora - aiutato molto.

Lui suggerisce che sul mio computer potrei avere attivato una funzione che automaticamente cambia le ore scritte con i due punti (10:15) nella forma europea col punto: (10.15). Potrebbe essere. Ma se l'ho fatto (chissa' quando), ora non mi ricordo piu' come si fa a toglierla.

Lui mi invita a fare la "foto" della schermata in questione e di mandargliela in formato JPG. Pero' la funzione "shift + print screen", che mi funziona in altri casi, non mi funziona all'interno di quel programma. Su questa faccenda non so proprio cosa altro fare.

Fai un po' di esperimenti anche tu e poi fammi sapere.

Ciao, Edo.

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail