Radicali.it - sito ufficiale di Radicali Italiani
Notizie Radicali, il giornale telematico di Radicali Italiani
cerca [dal 1999]


i testi dal 1955 al 1998

  RSS
ven 14 mar. 2025
[ cerca in archivio ] ARCHIVIO STORICO RADICALE
Conferenza Lingua internazionale Fundapax
Agora' Internet - 7 giugno 1995
WIRED

To: rebato-l@netcom.com

From: ELNA

Sender: owner-rebato-l@netcom.com

Precedence: list

From: Hoss Firooznia

Message-Id: <199505312334.TAA04616@uhura.cc.rochester.edu>

Subject: Re: WIRED - "alkupli^gu"

To: rebato-l@netcom.com

Mi jxus lastatempe acxetis gxin, kaj gxi ja enhavas tre mallongan

(kaj malgrandan) mencion pri la "Alkupligxu!" sur la kovrilo. Ne

havante la revuon cxemane, mi ne povas diri, en gxuste kiu pagxo gxi

aperas -- sed ie en la kelkaj unuaj pagxoj aperas io simila al (mi ne

memoras lauxvorte): "On the cover: [...] Esperanto translation by Acme

Translation Group, Inc." Evidente, cxiumonate aperas sur la kovrilo la

frazo "Get wired!", tradukita en iun neanglan lingvon. Sed pri tio mi

ne certas. Bedauxrindas, ke la eldono ne havas pli da informo pri la

lingvo -- kiam mi trovis gxin en la gazetvendejo, mi freneze trafoliumis

gxin por informo pri ni lingvo, sed cxagrene tio ne troveblas. :(

Malkupligxinte, ;-)

- Hoss

- --

H. Y. Firooznia --

http://www.cif.rochester.edu/users/hoss/home.html

***********************************

Karaj Amikoj!

Mi devas konfesi ke *mi* kulpas pri la traduko koncerna. Hoss prave asertas

ke cxiumonate trovigxas ia traduko ekzotika de la slogano "Get Wired!". Laste

aperis sanskrita kaj norvega tradukoj. Reprezentanto de loka tradukfirmao

kontaktis min petante mallongan frazeton Esperantan. Tio cxi estas pli-malpli

ofta afero-- jen kaj jen min kontaktas uloj de televidprogramoj aux kunveno-

planantoj aux verkistoj ktp.-- sed cxitiu firmao proponis *monon* pro la

koncerna tradukajxo! Nu ne temas pri granda sumo-- sed $25 kontraux *unu vorto*

estas bona salajro, cxu ne? [Se oni nur dungus min je la jena salajro kiel

romantradukiston!]

Kvankam la koncerna mencio tute ne indas rebaton, eble ni povus sendi afablajn

leterojn sugestante artikolojn pri E-o en la Reto, E-o kiel mondskala

komunikilo, E-o kaj lingvaj bariloj, ktp.

Samideane salutas vin

Miko Sloper.

 
Argomenti correlati:
stampa questo documento invia questa pagina per mail