MEXICO-CONGRESO LENGUA ZACATECAS (MEXICO), 8 ABR (EFE).- EL DIRECTOR DEL DIARIO "ABC" DE MADRID Y ACADEMICO ELECTO, LUIS MARIA ANSON, PROPUSO HOY EN EL CONGRESO INTERNACIONAL DE LA LENGUA ESPANOLA LA CREACION DE UN ORGANO DE CONSULTA URGENTE Y PERMAMENTE PARA QUE LOS MEDIOS DE COMUNICACION DE IBEROAMERICA RESUELVAN DUDAS SOBRE EL USO DEL IDIOMA.
ANSON DECLARO A UN GRUPO DE PERIODISTAS ESPANOLES QUE LA PUESTA EN MARCHA ESTE MECANISMO -CUYO EMBRION SERIA EL DEPARTAMENTO DE ESPANOL URGENTE QUE FORMO CUANDO PRESIDIA LA AGENCIA EFE- "SERVIRIA PARA EVITAR EL COLONIALISMO AL QUE ESTAMOS SOMETIDOS EN ESTOS MOMENTOS".
"EN TODOS LOS PAISES IBEROAMERICANOS SE HACE UN ENORME ESFUERZO POR NO EMPLEAR TERMINOS INGLESES, PERO CADA UNO LOS TRADUCE A SU MANERA; ESTE DEPARTAMENTO ANTICIPARIA UNA OPINION QUE LUEGO LA REAL ACADEMIA ESPANOLA DE LA LENGUA FIJARIA CON UNA VERSION UNITARIA", EXPLICO.
ANSON RECORDO QUE EL DEPARTAMENTO DE ESPANOL URGENTE DE LA AGENCIA EFE, AL QUE SE INCORPORARON ACADEMICOS COMO MANUEL ALVAR, FERNANDO LAZARO CARRETER, LUIS ROSALES O VALENTIN GARCIA, "TRABAJA CON MUCHA EFICACIA Y HA SOLUCIONADO MUCHOS PROBLEMAS Y DUDAS SOBRE LA CORRECTA TRADUCCION FONETICA DE INNUMERABLES VOCABLOS".
EL ACADEMICO PUSO COMO EJEMPLO LA DOBLE "S" EN LA ACEPCION INGLESA DEL APELLIDO DEL FALLECIDO PRESIDENTE EGIPCIO GAMAL ABDEL NASSER, QUE SE JUSTIFICABA PARA EVITAR QUE SU PRONUNCIACION FUERA "NEISER", PERO QUE RESULTABA "ABSURDO" MANTENER EN ESPANOL.
EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE ORGANISMO, QUE SEGUN ANSON DEBERIA ESTAR FORMADO POR MIEMBROS DE LAS ACADEMIAS IBEROAMERICANAS Y REPRESENTANTES CUALIFICADOS DE LOS PRINCIPALES MEDIOS DE COMUNICACION, SE FINANCIARIA CON PRESUPUESTOS PUBLICOS.
EN CASO DE QUE PROSPERE ESTA INICIATIVA, LA PRIMERA PROPUESTA CONCRETA PRESENTADA EN EL CONGRESO DE ZACATECAS, QUE COMENZO EL PASADO LUNES, LOS PERIODICOS, CADENAS DE RADIO Y TELEVISION PODRIAN CONSULTAR CON URGENCIA AL ORDENADOR CENTRAL DEL DEPARTAMENTO, "CUYA SEDE PODRIA ESTAR EN MADRID, BUENOS AIRES, MEXICO O DONDE SE DECIDA", EXPLICO.
ADEMAS DE RESOLVER ESTE TIPO DE DUDAS QUE SE PLANTEAN EN EL QUEHACER INFORMATIVO, EL ORGANISMO PROPUESTO POR EL ACADEMICO ESPANOL SE ENCARGARIA DE REALIZAR LA TRADUCCION ORTOFONETICA DE LA AMPLIA TERMINOLOGIA SAJONA PROCEDENTE DEL MUNDO DE LA CIENCIA, LA TECNICA, LA INFORMATICA, LA MUSICA O EL DEPORTE.
ANSON DEFENDIO QUE LA SUPERVISION DEL TRABAJO DE ESTE DEPARTAMENTO DEBE CORRESPONDER A LA REAL ACADEMIA ESPANOLA, "PORQUE TENEMOS LA ENORME SUERTE DE QUE ES RESPETADA Y ACEPTADA EN LOS 22 PAISES DE IBEROAMERICA, Y SU DICCIONARIO ES EL QUE REALMENTE SE UTILIZA".
"DEBE EXISTIR UN SOLO ESPANOL, MUY ENRIQUECIDO, PORQUE LAS DISTINTAS NACIONES IBEROAMERICANAS APORTAN MUCHOS VOCABLOS Y UNA TERMINOLOGIA NUEVA, PARA QUE QUE NO OCURRA LO QUE SUCEDIO CON EL LATIN AL FRAGMENTARSE EN UNA DECENA DE LENGUAS ROMANCES", AFIRMO EL PERIODISTA Y ACADEMICO ELECTO.
ANSON, TAMBIEN REPRESENTANTE EN ESPANA DE LA CADENA DE TELEVISION MEXICANA "TELEVISA", RESALTO EL PAPEL QUE DESEMPENAN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES PARA CONJURAR EL PELIGRO DE DE FRAGMENTACION DEL IDIOMA.
"LA CAPACIDAD TECNOLOGICA DE LOS MEDIOS DE COMUNICACION HA ELIMINADO AL 99 POR CIENTO EL RIESGO DE QUE SE PIERDA LA UNIDAD DE LA LENGUA, QUE EFECTIVAMENTE EXISTIA EN LOS ANOS CUARENTA", ASEGURO.
SEGUN ANSON, "LA TELEVISION HA PRODUCIDO EL MILAGRO DE HACER DESAPARECER ESE GRAN TEMOR QUE HABIA DE QUE SE PERDIERA LA UNIDAD DEL IDIOMA".
EL DIRECTOR DE "ABC" RECONOCIO QUE A MEDIDA QUE UN IDIOMA SE ENRIQUECE "SE HACE MAS DIFICIL EL CONOCIMIENTO ABSOLUTO DE LO QUE SIGNIFICA CADA TERMINO".
RESPECTO A LA IDEA LANZADA AYER EN ESTA REUNION DE ZACATECAS POR EL PREMIO NOBEL DE LITERATURA COLOMBIANO GABRIEL GARCIA MARQUEZ DE SIMPLIFICAR LA ORTOGRAFIA, EL ACADEMICO ESPANOL RECORDO QUE HACE UNOS ANOS, ESTA INSTITUCION HIZO MAS SENCILLAS ALGUNAS REGLAS, ESPECIALMENTE LAS REFERIDAS A LA ACENTUACION.
"SE PUEDE SIMPLIFICAR SIGNIFICATIVAMENTE LA ORTOGRAFIA, PERO MIENTRAS NO SE ADOPTEN NUEVAS NORMAS ES IMPRESCINDIBLE QUE NOS ADAPTEMOS A LAS QUE HAY", OPINO ANSON, QUIEN RECORDO QUE EL PROPIO ESCRITOR COLOMBIANO ASI LO HA HECHO, "PUESTO QUE ESCRIBE DE MANERA ADMIRABLE RESPETANDO TODAS LAS REGLAS ORTOGRAFICAS DE LA LENGUA ESPANOLA". EFE