![]() |
|
![]() |
gio 17 lug. 2025 |
||||
RISULTATI DELLA RICERCA | |||
154086 elementi trovati, pagina 6344 di 7705 prima prec. 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 succ. ultima | |||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• AIDS: j'accuse AIDS: j'accuse ABSTRACT: At the International Conference on AIDS in Florence last June, Luigi Cerina, a member of the Radical Party and Chairman of the Italian Association of HIV-Carriers, pronounced the following words: "I am making this |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Sida: j'accuse Sida: j'accuse SOMMAIRE: Le "j'accuse" a été prononcé à Florence par Luigi Cerina, membre du Parti radical, président du Groupement national italien des personnes séropositives, lors de la conférence internationale sur le sida en juin |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• SIDA: j'accuse SIDA: j'accuse SUMARIO: El »j'accuse ha sido pronunciado por Luigi Cerina, inscrito en el Partido Radical, Presidente del Coordinamiento Nacional Italiano de los seropositivos, en Florencia, el pasado junio, durante la Conferencia |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• AIDS: J'accuse AIDS: J'accuse ZUSAMMENFASSUNG: Dieses "J'accuse" wurde von Luigi Cerina, Mitglied der Radikalen Partei, Präsident des "Coordinamento Nazionale Italiano delle persone sieropositiv" (Nationales italienisches Koordinationszentrum für |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Un voto a grande maggioranza Un voto a grande maggioranza SOMMARIO: Il Parlamento europeo, il 15 maggio 1991, approva a larghissima maggioranza un piano d'azione per ridurre la diffusione dell'Aids fra i tossicodipendenti. Il testo viene proposto, come emendamento al |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• An overwhelming majority An overwhelming majority ABSTRACT: On 15 May 1991, the European Parliament approved, by an overwhelming majority, a plan of action to reduce AIDS victims amongst drug addicts. The plan was proposed as an amendment to the "Europe against |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Un vote largement majoritaire Un vote largement majoritaire SOMMAIRE: Par une large majorité, le Parlement européen a approuvé le 15 mai 1991 un plan d'action visant à réduire l'expansion du sida chez les toxicomanes. Le texte est proposé comme amendement au programme |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Un voto por mayoría amplísima Un voto por mayoría amplísima SUMARIO: El 15 de mayo de 1991 el Parlamento europeo ha aprobado por una mayoría amplísima un plan de acción para reducir la difusión del SIDA entre los drogadictos. El texto viene propuesto, como |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Mit gro er Mehrheit angenommen Mit gro er Mehrheit angenommen ZUSAMMENFASSUNG: Das Europäische Parlament verabschiedet am 15. Mai 1991 mit gro er Mehrheit einen Aktionsplan zur Eindämmung der Verbreitung von AIDS unter den Drogenabhängigen, eingebracht als |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Un'azione radicale di disobbedienza civile a New York Un'azione radicale di disobbedienza civile a New York Emma Bonino, presidente del Partito Radicale e Marco Taradash, parlamentare europeo antiproibizionista, furono arrestati il 5 novembre 1990, a New York, dopo aver consegnato ai |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• A radical act of civil disobedience in New York A radical act of civil disobedience in New York (The Party New, n.2, July 1991) Emma Bonino, President of the Radical Party, and Marco Taradash, Anti-Prohibitionist European parliamentary representative, were arrested in New York on 5 |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Action radicale de désobéissance civile à New York Action radicale de désobéissance civile à New York (Le Parti Nouveau, n.2, julliet 1991) Emma Bonino, présidente du Parti Radical, et Marco Taradash, parlementaire européen antiprohibitionniste, ont été arrêtés le 5 novembre 1990 à New |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Una acción radical de desobediencia civil en Nueva York Una acción radical de desobediencia civil en Nueva York (El Partido Nuevo, n.2, julio 1991) Emma Bonino, presidenta del Partido Radical y Marco Taradash, parlamentario europeo antiprohibicionista, fueron arrestados el 5 de noviembre de |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Eine Aktion des zivilen Ungehorsams in New York Eine Aktion des zivilen Ungehorsams in New York (Die Partei Neu, No.2, Juli 1991) Emma Bonino, Vorsitzende der Radikalen Partei, und Marco Taradash, Abgeordneter der Anti-Prohibitionismus-Liste im Europäischen Parlament, wurden am |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Primo: non proibire Primo: non proibire SOMMARIO: Marie Andrée Bertrand ha fatto parte per quattro anni della commissione governativa canadese sulla diffusione della droga. Dissociandosi dalle conclusioni del gruppo di lavoro governativo, ha proposto fin |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Why prohibition doesn't work Why prohibition doesn't work ABSTRACT: Marie Andrée Bertrand was a member of the Drugs Commission of the Canadian Government for four years. She dissociated herself from the Commission because she did not agree with the conclusions |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Premièrement: ne pas interdire Premièrement: ne pas interdire SOMMAIRE: Marie-Andrée Bertrand a fait partie pendant quatre ans de la Commission du gouvernement canadien sur la diffusion de la drogue. En se dissociant des conclusions du groupe de travail |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Primero: no prohibas Primero: no prohibas SUMARIO: Marie Andrée Bertrand ha formado parte por cuatro años de la comisión gubernamental canadiense sobre la difusión de las drogas. Disociándose de las conclusiones del grupo de trabajo gubernamental, en 1973 |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Erstens: Kein Verbot Erstens: Kein Verbot ZUSAMMENFASSUNG: Marie Andree Bertrand war vier Jahre lang Mitglied der kanadischen Regierungskommission über die Verbreitung der Drogen. Gegen die Vorschläge der Kommission tritt sie seit 1973 für die |
|||
1 luglio 1991
- - di: Il Partito Nuovo
• Il Manifesto e i membri fondatori della Lega Internazionale Antiproibi Il Manifesto e i membri fondatori della Lega Internazionale Antiproibizionista Le ragioni 1. Le droghe proibite sono ampiamente disponibili, in un circolo di criminalità che si allarga sempre più. 2. Il proibizionismo è fallito. Questo |
durata ricerca: 00:03 | nuova ricerca |